NASR-2 için 41 adet meâl bulundu. Abdulbaki Gölpınarlı (110/NASR-2: Ve insanların, bölük bölük, Allah dînine girdiğini gördün mü.) / Adem Uğur (110/NASR-2: Ve insanların bölük bölük Allah'ın dinine girmekte olduklarını gördüğün vakit,)
110/NASR-2
وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا ﴿٢﴾
Ve raeyten nâse yedhulûne fî dînillâhi efvâcâ(efvâcen).
| 1. | ve raeyte | : ve sen gördün |
| 2. | en nâse | : insanlar |
| 3. | yedhulûne | : girerler |
| 4. | fî | : ... e |
| 5. | dîni allâhi | : Allah'ın dîni |
| 6. | efvâcen | : grup grup |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve insanların grup grup Allah’ın dînine girdiğini gördüğün (zaman).
2 - Diyanet İşleri: (1-3) Allah’ın yardımı ve fetih (Mekke fethi) geldiğinde ve insanların bölük bölük Allah’ın dinine girdiğini gördüğünde, Rabbine hamd ederek tespihte bulun ve O’ndan bağışlama dile. Çünkü O, tövbeleri çok kabul edendir.
3 - Abdul Metin Saruhan: İnsanların bölük bölük Allah’ın dinine girmekte olduklarını gördüğün vakit,
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve insanların, bölük bölük, Allah dînine girdiğini gördün mü.
5 - Abdullah Parlıyan: ve sen de insanları akın akın Allah'ın dinine girmeye başladıklarını gördüğün ve bu işin böylece devam edeceğini anladığın zaman,
6 - Adem Uğur: Ve insanların bölük bölük Allah'ın dinine girmekte olduklarını gördüğün vakit,
7 - Ahmed Hulusi: İnsanları öbek öbek Allâh'ın dinine girer hâlde gördüğünde,
8 - Ahmet Tekin: Dalga dalga, alay alay girerlerken, insanları Allah’ın dininde, İslâm’da gördüğün zaman Rabbini tesbihe, zikre devam et.
9 - Ahmet Varol: Ve insanların akın akın Allah'ın dinine girdiklerini gördüğün zaman,
10 - Ali Bulaç: Ve insanların Allah'ın dinine dalga dalga girdiklerini gördüğünde,
11 - Ali Fikri Yavuz: İnsanları, Allah’ın dinine (İslâm’a) bölük bölük girerlerken gördüğün zaman,
12 - Ali Ünal: Ve insanların kafile kafile Allah’ın dinine girdiklerini gördüğün:
13 - Bayraktar Bayraklı: İnsanların dalga dalga Allah'ın dinine girdiklerini gördüğün zaman.
14 - Bekir Sadak: (1-3) Allah'in yardimi ve zafer gunu gelip, insanlarin Allah'in dinine akin akin girdiklerini gorunce, Rabbini overek tesbih et; O'ndan bagislama dile, cunku O, tevbeleri daima kabul edendir. *
15 - Celal Yıldırım: İnsanların Allah'ın (son) dinine bölük bölük akın ederek girdiğini gördüğün zaman,
16 - Cemal Külünkoğlu: İnsanları, Allah'ın dinine (İslâm'a) bölükler halinde girerlerken gördüğün zaman,
17 - Diyanet İşleri (eski): (1-3) Allah'ın yardımı ve zafer günü gelip, insanların Allah'ın dinine akın akın girdiklerini görünce, Rabbini överek tesbih et; O'ndan bağışlama dile, çünkü O, tevbeleri daima kabul edendir.
18 - Diyanet Vakfi: (1-3) Allah'ın yardımı ve zaferi gelip de insanların bölük bölük Allah'ın dinine girmekte olduklarını gördüğün vakit Rabbine hamdederek O'nu tesbih et ve O'ndan mağfiret dile. Çünkü O, tevbeleri çok kabul edendir.
19 - Edip Yüksel: Halkın akın akın ALLAH'ın dinine girdiğini göreceksin.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Gördüğün vakıt nâsı girerlerken Allah dînine fevcâ fevc
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): insanları bölük, bölük Allah'ın dinine girerlerken gördüğünde.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Ve insanların dalga dalga Allah'ın dinine girdiklerini gördüğünde,
23 - Gültekin Onan: Ve insanların Tanrı'nın dinine dalga dalga girdiklerini gördüğünde,
24 - Harun Yıldırım: Ve insanların, Allah’ın dinine dalga dalga girdiklerini gördüğünde,
25 - Hasan Basri Çantay: sen de insanların fevc fevc Allahın dînine gireceklerini görünce,
26 - Hayrat Neşriyat: Ve insanları bölük bölük Allah’ın dînine girerken gördüğün (zaman)!
27 - İbni Kesir: Ve insanların fevc fevc Allah'ın dinine girdiklerini gördüğünde;
28 - İlyas Yorulmaz: İnsanların Allah'ın dinine, gruplar halinde girdiklerini gördüğünde.
29 - Kadri Çelik: Ve insanların Allah'ın dinine dalga dalga girdiklerini gördüğünde.
30 - Muhammed Esed: ve insanların Allah'ın dinine dalga dalga girdiklerini gördüğünde,
31 - Mustafa İslamoğlu: ve insanların kitleler halinde Allah'ın dinine gireceklerini gördüğünde, (senin görevin de tamamlandı demektir):
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve Allah'ın dinine nâsın fevc fevc girer olduğunu göreceğin vakit.
33 - Ömer Öngüt: Ve insanların akın akın dalga dalga Allah'ın dinine girdiklerini gördüğünde,
34 - Şaban Piriş: İnsanların akın akın Allah’ın dinine girdiğini gördüğün zaman.
35 - Sadık Türkmen: Insanların kitleler halinde, Allah’ın dinine girdiğini gördüğünde;
36 - Seyyid Kutub: İnsanların dalga dalga Allah'ın dinine girdiğini gördüğünde,
37 - Suat Yıldırım: Ve insanların kafile kafile Allah’ın dinine girdiklerini gördüğün zaman,
38 - Süleyman Ateş: Ve insanların dalga dalga Allâh'ın dinine girdiklerini gördüğün zaman,
39 - Tefhim-ul Kuran: Ve insanların Allah'ın dinine dalga dalga girdiklerini gördüğünde,
40 - Ümit Şimşek: İnsanları bölük bölük Allah'ın dinine girerken gördüğünde,
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Ve insanları kitleler halinde Allah'ın dinine girerken gördüğünde,
NASR Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3