CÂSİYE-3 için 41 adet meâl bulundu. Adem Uğur (45/CÂSİYE-3: Şüphesiz göklerde ve yerde inananlar için birçok âyetler vardır.) / Ahmed Hulusi (45/CÂSİYE-3: Semâlarda ve arzda, iman edenler için işaretler vardır.)
CÂSİYE Suresi 3. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 45/CÂSİYE-3
CÂSİYE-3 için 41 adet meâl bulundu. Adem Uğur (45/CÂSİYE-3: Şüphesiz göklerde ve yerde inananlar için birçok âyetler vardır.) / Ahmed Hulusi (45/CÂSİYE-3: Semâlarda ve arzda, iman edenler için işaretler vardır.)
إِنَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِّلْمُؤْمِنِينَ ﴿٣﴾
İnne fîs semâvâti vel ardı le âyâtin lil mu’minîn(mu’minîne).
| 1. | inne | : muhakkak ki |
| 2. | fî es semâvâti | : semalarda, göklerde |
| 3. | ve el ardı | : ve arz, yer |
| 4. | le | : elbette, mutlaka |
| 5. | âyâtin | : âyetler |
| 6. | li el mu'minîne | : mü'minler için |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Muhakkak ki mü’minler için göklerde ve yerde mutlaka âyetler (deliller) vardır.
2 - Diyanet İşleri: Şüphesiz, göklerde ve yerde, inananlar için (Allah’ın varlığını ve birliğini gösteren) nice deliller vardır.
3 - Abdul Metin Saruhan: Şüphesiz göklerde ve yerde mü’minler için birçok ayetler vardır.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Şüphe yok ki göklerde ve yeryüzünde deliller var elbet inananlara.
5 - Abdullah Parlıyan: Bakın, göklerde ve yerde inananlar için, ibret dolu mesajlar vardır.
6 - Adem Uğur: Şüphesiz göklerde ve yerde inananlar için birçok âyetler vardır.
7 - Ahmed Hulusi: Semâlarda ve arzda, iman edenler için işaretler vardır.
8 - Ahmet Tekin: Göklerde ve yerde, mü’minler için, Allah’ın kâinatı hikmete dayalı idare ettiğini, kudretini, birliğini gösteren nice âyetler, deliller, işaretler vardır.
9 - Ahmet Varol: Şüphesiz göklerde ve yerde mü'minler için ayetler vardır.
10 - Ali Bulaç: Şüphesiz, mü'minler için göklerde ve yerde ayetler vardır.
11 - Ali Fikri Yavuz: Muhakkak ki göklerde ve yerde müminler için (Allah’ın birliğine, kudret ve azametine delâlet eden) alâmetler var.
12 - Ali Ünal: Göklerde ve yerde mü’minler için (Allah’ın birliğine, Rubûbiyetine, hikmetine ve mutlak hakimiyetine dair) kesin deliller, açık alâmetler vardır.
13 - Bayraktar Bayraklı: Şüphesiz, göklerde ve yerde, inananlar için deliller vardır.
14 - Bekir Sadak: Goklerde ve yerde inananlara nice dersler vardir.
15 - Celal Yıldırım: Şüphesiz ki, göklerde ve yerde imân edenler için açık belgeler, isbatlayıcı deliller vardır.
16 - Cemal Külünkoğlu: Şüphesiz göklerde ve yerde inananlar (ve inanmak isteyenler) için (Allah'ın varlığını ve kudretini gösteren) nice deliller vardır.
17 - Diyanet İşleri (eski): Göklerde ve yerde inananlara nice dersler vardır.
18 - Diyanet Vakfi: Şüphesiz göklerde ve yerde inananlar için birçok âyetler vardır.
19 - Edip Yüksel: İnananlar için göklerde ve yerde ayetler var.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Her halde Göklerde ve Yerde mü'minler için âyetler var
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Muhakkak göklerde ve yerde mü'minler için ayetler vardır.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Şüphesiz göklerde ve yerde müminler için birçok âyetler vardır.
23 - Gültekin Onan: Şüphesiz, inançlılar için göklerde ve yerde ayetler vardır.
24 - Harun Yıldırım: Şüphesiz mü’minler için göklerde ve yerde ayetler vardır.
25 - Hasan Basri Çantay: Şübhe yok ki göklerde ve yerde mü'minler için kat'î âyetler (delâletler, ibretler) vardır.
26 - Hayrat Neşriyat: Şübhesiz ki göklerde ve yerde, mü’minler için elbette deliller vardır.
27 - İbni Kesir: Muhakkak ki göklerde ve yerde mü'minler için ayetler vardır.
28 - İlyas Yorulmaz: İnananlar için göklerde ve yerde işaretler var.
29 - Kadri Çelik: Şüphesiz müminler için göklerde ve yerde (nice) ayetler vardır.
30 - Muhammed Esed: Bakın, göklerde ve yerde inan(mak istey)enler için (ibret dolu) mesajlar vardır.
31 - Mustafa İslamoğlu: Elbet göklerde ve yerde inanmaya gönlü olanlar için sayısız mesajlar vardır.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Şüphe yok ki, göklerde ve yerde mü'minler için elbette ibretler vardır.
33 - Ömer Öngüt: Şüphesiz ki göklerde ve yerde müminler için birçok âyetler (deliller) vardır.
34 - Şaban Piriş: Şüphesiz göklerde ve yerde inanacaklar için belgeler vardır.
35 - Sadık Türkmen: Şüphesiz göklerde ve yerde, inananlar için elbette ayetler (çeşitli bilim konuları) vardır.
36 - Seyyid Kutub: Göklerde ve yerde müminler için nice dersler vardır.
37 - Suat Yıldırım: Şüphesiz göklerde ve yerde müminler için Allah’ın kudret ve hikmetine dair çok deliller vardır.
38 - Süleyman Ateş: Şüphesiz göklerde ve yerde, inananlar için ibretler vardır.
39 - Tefhim-ul Kuran: Şüphesiz, mü'minler için göklerde ve yerde ayetler vardır.
40 - Ümit Şimşek: İman edenler için göklerde ve yerde nice âyetler vardır.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Kuşkusuz, göklerde ve yerde, iman sahipleri için sayısız ayetler vardır.
CÂSİYE Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37