CÂSİYE-36 için 41 adet meâl bulundu. Harun Yıldırım (45/CÂSİYE-36: Şu halde hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve alemlerin Rabbi Allah’ındır.) / Adem Uğur (45/CÂSİYE-36: Hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi bütün âlemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.)
45/CÂSİYE-36
فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَرَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٣٦﴾
Fe lillâhil hamdu rabbis semâvâti ve rabbil ardı rabbil âlemîn(âlemîne).
| 1. | fe | : artık, o halde, öyleyse |
| 2. | li allâhi | : Allah'a aittir, mahsustur |
| 3. | el hamdu | : hamd |
| 4. | rabbi | : Rabbi |
| 5. | es semâvâti | : semalar, gökler |
| 6. | ve rabbi | : ve Rabbi |
| 7. | el ardı | : arz, yeryüzü, yer |
| 8. | rabbi | : Rabbi |
| 9. | el âlemîne | : âlemler |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Öyleyse hamd, göklerin ve yerin Rabbi ve âlemlerin Rabbi, Allah’a mahsustur.
2 - Diyanet İşleri: Hamd, göklerin Rabbi ve yerin Rabbi, âlemlerin Rabbi olan Allah’a mahsustur.
3 - Abdul Metin Saruhan: Hamd göklerin Rab’bi, yerin Rab’bi bütün alemlerin Rab’bi olan Allah’a mahsustur.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Artık hamd, göklerin Rabbine ve yeryüzünün Rabbine, âlemlerin Rabbine.
5 - Abdullah Parlıyan: Tüm eksiksiz övgüler göklerin Rabbi, yeryüzünün Rabbi ve bütün alemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.
6 - Adem Uğur: Hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi bütün âlemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.
7 - Ahmed Hulusi: Hamd; semâların Rabbi, arzın Rabbi, Rabb-ül âlemîn olan Allâh'a aittir (Hamd eden O'dur)!
8 - Ahmet Tekin: Yalnız ve yalnız Allah’a, göklerin Rabbine, yerin yaratıcısı, düzeninin hâkimi Rabbine, Âlemlerin, bütün varlıkların Rabbine hamdolsun.
9 - Ahmet Varol: O halde hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi, alemlerin Rabbi olan Allah'adır.
10 - Ali Bulaç: Şu halde hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve alemlerin Rabbi Allah'ındır.
11 - Ali Fikri Yavuz: O halde bütün hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi, alemlerin Rabbi olan Allah’ındır.
12 - Ali Ünal: Her zaman için bütün hamd, göklerin Rabbi ve yerin Rabbi, âlemlerin Rabbi Allah’a mahsustur.
13 - Bayraktar Bayraklı: Bütün övgüler, göklerin Rabbi, yerin Rabbi, bütün insanların Rabbi olan Allah'a aittir.
14 - Bekir Sadak: Ovulmek, goklerin Rabbi, yerin Rabbi ve alemlerin Rabbi olan Allah icindir.
15 - Celal Yıldırım: Göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve âlemlerin Rabbi Allah'a hamd olsun.
16 - Cemal Külünkoğlu: Bütün övgüler, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve âlemlerin Rabbi olan Allah içindir.
17 - Diyanet İşleri (eski): Övülmek, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve alemlerin Rabbi olan Allah içindir.
18 - Diyanet Vakfi: Hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi bütün âlemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.
19 - Edip Yüksel: Göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve evrenlerin Rabbi olan ALLAH'a övgüler olsun.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Binâenaleyh hamd, Allahın, o Göklerin rabbı, Yerin de rabbı rabbil'âlemînin
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): o halde hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve bütün alemlerin Rabbi olan Allah'adır.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve âlemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.
23 - Gültekin Onan: Şu halde hamd, göklerin rabbi, yerin rabbi ve alemlerin rabbi Tanrı'nındır.
24 - Harun Yıldırım: Şu halde hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve alemlerin Rabbi Allah’ındır.
25 - Hasan Basri Çantay: Demek, (bütün) hamd, hem göklerin Rabbi, hem yerin Rabbi, hem âlemlerin Rabbi Allahındır.
26 - Hayrat Neşriyat: İşte hamd, göklerin Rabbi ve yerin Rabbi, âlemlerin Rabbi olan Allah’a mahsustur.
27 - İbni Kesir: Hamd; göklerin Rabbı, yerin Rabbı ve alemlerin Rabbı olan Allah'a mahsustur.
28 - İlyas Yorulmaz: Bütün övgüler, göklerin, yerin ve alemlerin Rabbi Allah'a dır.
29 - Kadri Çelik: O halde bütün övgüler göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve âlemlerin Rabbi olan Allah'ındır.
30 - Muhammed Esed: Hamd, göklerin Rabbi ve yerin Rabbine mahsustur, bütün alemlerin Rabbi olan Allah'a!
31 - Mustafa İslamoğlu: Hamd göklerin ve yerin Rabbi olan Allah'a mahsustur; alemlerin Rabbine…
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Artık hamd, göklerin Rabbi ve yerin Rabbi, âlemlerin rabbi olan Allah içindir.
33 - Ömer Öngüt: Hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve âlemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.
34 - Şaban Piriş: Hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve tüm evrenin Rabbi Allah’a mahsustur.
35 - Sadık Türkmen: Bu durumda bütün övgü; göklerin Rabbi, yeryüzünün Rabbi, bütün âlemlerin Rabbi olan Allah’a mahsustur.
36 - Seyyid Kutub: Hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve bütün alemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.
37 - Suat Yıldırım: Demek ki bütün hamdler, övgüler göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve âlemlerin Rabbi Allah’a mahsustur.
38 - Süleyman Ateş: Hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve bütün âlemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.
39 - Tefhim-ul Kuran: Şu halde hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve âlemlerin Rabbi olan Allah'ındır.
40 - Ümit Şimşek: Bütün hamdler Göklerin Rabbi, Yerin Rabbi ve Âlemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Hamd; göklerin Rabbi, yerin Rabbi, âlemlerin Rabbi olan Allah'adır!
CÂSİYE Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37