ÂDİYÂT-10, ÂDİYÂT Suresi 10. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

ÂDİYÂT-10, ÂDİYÂT Suresi 10. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

ÂDİYÂT-10 için 41 adet meâl bulundu. Celal Yıldırım (100/ÂDİYÂT-10: (9-10) Kabirlerdekinin deşilip çıkarılacağı, göğüslerde olanın derlenip ortaya konulacağı zamanı acaba bilmiyor mu ?!) / Diyanet İşleri (eski) (100/ÂDİYÂT-10: (9-10) İnsan, kabirlerde bulunanların çıkarılacağı ve kalblerde olanların ortaya konulacağı bir zamanın geleceğini bilmez mi?)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
ÂDİYÂT-10, ÂDİYÂT Suresi 10. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
ÂDİYÂT-10 için 41 adet meâl bulundu. Celal Yıldırım (100/ÂDİYÂT-10: (9-10) Kabirlerdekinin deşilip çıkarılacağı, göğüslerde olanın derlenip ortaya konulacağı zamanı acaba bilmiyor mu ?!) / Diyanet İşleri (eski) (100/ÂDİYÂT-10: (9-10) İnsan, kabirlerde bulunanların çıkarılacağı ve kalblerde olanların ortaya konulacağı bir zamanın geleceğini bilmez mi?)
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ ﴿١٠﴾

Ve hussıle mâ fîs sudûri.

1.ve hussıle: ve hasıl olanlar toplandı, toplanıp izhar edildi
2.: şeyler, olanlar
3.fî es sudûri: göğüslerde


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve göğüslerde olanlar (hayır ve şerre ait tüm düşünceler, niyetler) toplanıp izhar edildiği zaman.
2 - Diyanet İşleri: (9-11) Acaba o bilmiyor mu ki, kabirlerde bulunanlar çıkarıldığı ve kalplerdeki ortaya konulduğu zaman, işte o gün onların Rabbi kendilerinin her hâlinden mutlaka haberdardır.
3 - Abdul Metin Saruhan: Ve kalplerde gizlenenler ortaya konduğu zaman (hali ne olacak).
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve gönüllerdekiler, meydana vurulup bilinince.
5 - Abdullah Parlıyan: ve insanların kalplerinde gizli olan herşey ortaya döküldüğünde,
6 - Adem Uğur: Ve kalplerde gizlenenler ortaya konduğu zaman,
7 - Ahmed Hulusi: Sadırların içindekiler açığa çıkartıldığında,
8 - Ahmet Tekin: Gönüllerdekiler, sırlar ortaya konduğu zaman, hâlâ, halinin ne olacağını düşünemiyor mu?
9 - Ahmet Varol: Göğüslerde olanlar devşirilip (ortaya) konduğu zaman,
10 - Ali Bulaç: Göğüslerde olanların derlenip devşirildiği zamanı?
11 - Ali Fikri Yavuz: Ve (iyi veya kötü) kalblerde ne varsa ayrılıb açıklandığı zaman, o gün Rableri, onlardan (gizli ve aşikâr bütün yaptıklarından) haberdardır.
12 - Ali Ünal: Ve sinelerde (iman–inkâr, niyet, şükür– nankörlük adına) ne varsa hepsinin ortaya döküldüğü zaman?
13 - Bayraktar Bayraklı: Sinelerde olanlar ortaya konduğu zaman.
14 - Bekir Sadak: (9-10) Insan, kabirlerde bulunanlarin cikarilacagi ve kalblerde olanlarin ortaya konulacagi bir zamanin gelecegini bilmez mi?
15 - Celal Yıldırım: (9-10) Kabirlerdekinin deşilip çıkarılacağı, göğüslerde olanın derlenip ortaya konulacağı zamanı acaba bilmiyor mu ?!
16 - Cemal Külünkoğlu: (9-10) Fakat o insan bilmez mi ki, kabirlerdeki ölüler diriltilip çıkarıldığı ve kalplerde gizlenenler ortaya konduğu zaman,
17 - Diyanet İşleri (eski): (9-10) İnsan, kabirlerde bulunanların çıkarılacağı ve kalblerde olanların ortaya konulacağı bir zamanın geleceğini bilmez mi?
18 - Diyanet Vakfi: (9-11) Kabirlerde bulunanlar diriltilip dışarı atıldığı ve kalplerde gizlenenler ortaya konduğu zaman insan (halinin ne olacağını) düşünmez mi? Şüphesiz Rableri o gün onlardan tamamıyle haberdardır.
19 - Edip Yüksel: Ve göğüslerde gizlenenler açığa çıkarıldığı zaman,
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ve derildiği zaman o sadırdakiler
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): o göğüslerdekiler derlendiğinde,
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Ve sinelerin içindekiler derlenecek.
23 - Gültekin Onan: Göğüslerde olanların derlenip devşirildiği zamanı?
24 - Harun Yıldırım: Göğüslerde olanların derleneceğini,
25 - Hasan Basri Çantay: göğüslerde ne varsa onlar da derlenib toparlandığı (zaman)?
26 - Hayrat Neşriyat: (9-11) Fakat (insan) bilmez mi ki, kabirlerin içinde bulunanlar (diriltilip dışarı)çıkarıldığı ve sînelerde bulunan (sır)lar ortaya konulduğu zaman, şübhesiz Rableri o gün onlar(ın her yaptıkların)dan elbette hakkıyla haberdar olandır.
27 - İbni Kesir: Göğüslerde bulunanların derlenip toparlanacağını?
28 - İlyas Yorulmaz: Ve göğüslerinde taşıdıkları her şey tek tek ortaya döküldüğünde.
29 - Kadri Çelik: Göğüslerde olanların derlenip devşirildiği zaman.
30 - Muhammed Esed: ve insanların kalplerinde (gizli) olan her şey ortaya döküldüğünde,
31 - Mustafa İslamoğlu: ve göğüslerde saklı her şey ortaya serileceği (zaman):
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve sinelerde olanlar, toptan izhar edildiği vakit,
33 - Ömer Öngüt: Kalplerde olanların da ortaya konulacağı zamanı?
34 - Şaban Piriş: Kalplerdeki ortaya konduğunda.
35 - Sadık Türkmen: Ve gönüllerinin içindeki şeyler açığa çıkarıldığı zaman,
36 - Seyyid Kutub: Kalplerde olanlar ortaya konulduğu zaman.
37 - Suat Yıldırım: (9-10) Peki o insan, kendisinin ve malının âkıbetini hâlâ bilip anlamayacak mı? Kabirlerde olanlar diriltilip dışarı atıldığı zaman, sinelerin içinde bulunan her şey derlenip ortaya konulduğu zaman,
38 - Süleyman Ateş: Göğüslerde bulunanlar devşirildiği zaman,
39 - Tefhim-ul Kuran: Göğüslerde olanların derlenip devşirildiği zamanı?
40 - Ümit Şimşek: Ve gönüllerde olanlar ortaya konacak?
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Göğüslerin içindekiler derlenip toplandığında,

 

quran-menu
ÂDİYÂT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala