EN'ÂM-49 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

EN'ÂM-49 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

EN'ÂM-49 için 41 adet meâl bulundu. Bekir Sadak (6/EN'ÂM-49: Ayetlerimizi inkar edenlere yoldan cikmalarindan oturu azap dokunacaktir.) / Celal Yıldırım (6/EN'ÂM-49: Âyetlerimizi yalanlayanlara ise, doğru yoldan sapıp ilâhî sınırları aştıkları karşılığında azâb dokunacaktır.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
EN'ÂM-49 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
EN'ÂM-49 için 41 adet meâl bulundu. Bekir Sadak (6/EN'ÂM-49: Ayetlerimizi inkar edenlere yoldan cikmalarindan oturu azap dokunacaktir.) / Celal Yıldırım (6/EN'ÂM-49: Âyetlerimizi yalanlayanlara ise, doğru yoldan sapıp ilâhî sınırları aştıkları karşılığında azâb dokunacaktır.)
وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا يَمَسُّهُمُ الْعَذَابُ بِمَا كَانُواْ يَفْسُقُونَ ﴿٤٩﴾

Vellezîne kezzebû bi âyâtinâ yemessuhumul azâbu bimâ kânû yefsukûn(yefsukûne).

1.ve ellezîne: ve o kimseler, ...olanlar
2.kezzebû: yalanladılar
3.bi âyâti-nâ: âyetlerimizi
4.yemessu-hum: onlara dokunacak
5.el azâbu: azap
6.bi mâ kânû: olmaları sebebiyle, dolayısıyla
7.yefsukûne: fıska düşerler, fâsık olurlar, fıskta olurlar


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve âyetlerimizi yalanlayan kimselere, fasık olmalarından dolayı azap dokunacaktır.
2 - Diyanet İşleri: Âyetlerimizi yalanlayanlara ise, yapmakta oldukları fasıklık sebebiyle azap dokunacaktır.
3 - Abdul Metin Saruhan: Ayetlerimizi yalanlayanlara gelince; Onlara, yapmış oldukları fısk sebebiyle azap dokunacaktır.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Âyetlerimizi inkâr edenlerse kötülükte bulunduklarından dolayı azâba uğratılacaklardır.
5 - Abdullah Parlıyan: Mesajlarımızı yalanlayanlara gelince, doğru yoldan sapıp, ilahi sınırları aşmaları karşılığında azaba çarptırılacaklardır.
6 - Adem Uğur: Âyetlerimizi yalanlayanlara gelince, yoldan çıkmalarından dolayı onlar azap çekeceklerdir.
7 - Ahmed Hulusi: (Esmâ kuvvelerinin açığa çıkışı olan) işaretlerimizdeki hakikatleri yalanlayanlara gelince; onlar bozuk inançları dolayısıyla azabı tadacaklar!
8 - Ahmet Tekin: Peygamberlerin getirdiği âyetlerimizi, delillerimizi yalanlayanlar ise, doğru ve mantıklı düşünmenin, hak dinin dışına çıkmaya, fâsıklığa, isyana, bozgunculuğa devam etmeleri sebebiyle, dünyada da âhirette de azâbımıza dûçar olacaklardır.
9 - Ahmet Varol: Ayetlerimizi yalanlayanlara da fasıklık etmelerinden dolayı azap dokunacaktır.
10 - Ali Bulaç: Ayetlerimizi yalanlayanlara, fıska sapmalarından dolayı azab dokunacaktır.
11 - Ali Fikri Yavuz: Âyetlerimizi yalanlıyanlara gelince; onlara, yapmış oldukları fısk (imansızlık) sebebiyle azab değecektir.
12 - Ali Ünal: (İman hakikatlerini gösteren) bütün delilleri ve vahyettiğimiz âyetlerimizi yalanlayanlara gelince: onlara ise böyle açıktan isyan ederek yoldan çıkıp durmaları sebebiyle azap dokunacaktır.
13 - Bayraktar Bayraklı: Âyetlerimizi yalanlayanlara gelince, yoldan çıkmalarından dolayı azaba çarptırılacaklardır.
14 - Bekir Sadak: Ayetlerimizi inkar edenlere yoldan cikmalarindan oturu azap dokunacaktir.
15 - Celal Yıldırım: Âyetlerimizi yalanlayanlara ise, doğru yoldan sapıp ilâhî sınırları aştıkları karşılığında azâb dokunacaktır.
16 - Cemal Külünkoğlu: Ayetlerimizi yalanlayanlara gelince; onlar günah işlemeyi adet edindiklerinden dolayı azaba çarptırılacaklardır.
17 - Diyanet İşleri (eski): Ayetlerimizi inkar edenlere yoldan çıkmalarından ötürü azab dokunacaktır.
18 - Diyanet Vakfi: Âyetlerimizi yalanlayanlara gelince, yoldan çıkmalarından dolayı onlar azap çekeceklerdir.
19 - Edip Yüksel: Ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, yoldan çıktıklarından ötürü onlara azap dokunacak.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Âyetlerimize yalan diyenlerdir ki fiskı âdet edindikleri için kendilerine azâb dokunacaktır
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Ayetlerimize yalan diyenlere, yapmayı adet edindikleri fenalık yüzünden azap dokunacaktır.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Âyetlerimizi yalanlayanlara gelince, yapmakta oldukları fenalıklar yüzünden onlara azap dokunacaktır.
23 - Gültekin Onan: Ayetlerimizi yalanlayanlara (gelince), fasık olmalarından dolayı azab dokunacaktır.
24 - Harun Yıldırım: Ayetlerimizi yalanlayanlara fasıklık ettikleri için azap dokunacaktır.
25 - Hasan Basri Çantay: Âyetlerimizi yalan sayanlar (a gelince:) Onlara da, sapmış oldukları fısk yüzünden, azâb dokunacakdır.
26 - Hayrat Neşriyat: Âyetlerimizi yalanlayanlara gelince, isyân etmekte olduklarından dolayı onlara azab dokunacaktır!
27 - İbni Kesir: Ayetlerimizi yalanlayanlara ise fasıklık eder olmalarından dolayı azab dokunacaktır.
28 - İlyas Yorulmaz: Ama ayetlerimizi yalanlayanlara, yoldan çıkmaları sebebiyle azap vardır.
29 - Kadri Çelik: Ayetlerimizi inkâr edenlere yoldan çıkmalarından ötürü azap dokunacaktır.
30 - Muhammed Esed: mesajlarımızı yalanlayanlara gelince, onlar işledikleri bütün günahkarca fiillerden dolayı azaba çarptırılacaklardır.
31 - Mustafa İslamoğlu: Mesajlarımızı yalanlayan kimselere gelince: onlar yoldan çıkmaları sebebiyle azaba mahkum olacaklar.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve o kimseler ki, Bizim âyetlerimizi tekzîp ettiler, onlara yapmış oldukları fısk sebebiyle azap isabet edecektir.
33 - Ömer Öngüt: Âyetlerimizi yalanlayanlara ise, fâsıklıklarından ötürü azap dokunacaktır.
34 - Şaban Piriş: Ayetlerimizi yalanlayanlar ise, kötü amelleri yüzünden onlara azap dokunacaktır.
35 - Sadık Türkmen: Ayetlerimizi yalanlayan kimselere gelince; azap onlara dokunacaktır, yaptıkları kötülükler yüzünden...
36 - Seyyid Kutub: Ayetlerimizi yalanlayanlar ise fasıklıklarından, yoldan çıkmalarından ötürü azaba çarpılırlar.
37 - Suat Yıldırım: Âyetlerimizi yalan sayanlar ise isyan edip yoldan çıkmalarından ötürü azaba uğratılacaklardır.
38 - Süleyman Ateş: Âyetlerimizi yalanlayanlara da yaptıkları fenalık yüzünden azâb dokunacaktır.
39 - Tefhim-ul Kuran: Ayetlerimizi yalanlayanlara, fıska sapmalarından dolayı azab dokunacaktır.
40 - Ümit Şimşek: Âyetlerimizi yalanlamış olanlara ise, yoldan çıkmaktaki ısrarları yüzünden azap dokunacaktır.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, fenalığa bulaşmaları yüzünden kendilerine azap dokunacaktır.

 

quran-menu
EN'ÂM Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118 ,119 ,120 ,121 ,122 ,123 ,124 ,125 ,126 ,127 ,128 ,129 ,130 ,131 ,132 ,133 ,134 ,135 ,136 ,137 ,138 ,139 ,140 ,141 ,142 ,143 ,144 ,145 ,146 ,147 ,148 ,149 ,150 ,151 ,152 ,153 ,154 ,155 ,156 ,157 ,158 ,159 ,160 ,161 ,162 ,163 ,164 ,165
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala