LOKMÂN-4 için 41 adet meâl bulundu. Ahmed Hulusi (31/LOKMÂN-4: Onlar ki, salâtı ikame ederler ve zekâtı verirler; onlar sonsuz geleceklerine ikân sahipleridir.) / Ahmet Tekin (31/LOKMÂN-4: Onlar namazı adâbına riayet ederek, aksatmadan kılanlar, vicdanlarını, servetlerini, sosyal bünyelerini arındıran, berekete vesile olan zekâtı verenler, âhiretin, ebedî yurdun varlığını delilleriyle, gerekçeleriyle bilerek kesinlikle inananlardır.)
31/LOKMÂN-4
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ ﴿٤﴾
Ellezîne yukîmûnes salâte ve yu’tûnez zekâte ve hum bil âhırati hum yûkinûn(yûkinûne).
| 1. | ellezîne | : o kimseler, onlar |
| 2. | yukîmûne | : ikame ederler |
| 3. | es salâte | : namaz |
| 4. | ve yu'tûne | : ve verirler |
| 5. | ez zekâte | : zekât |
| 6. | ve hum | : ve onlar |
| 7. | bi el âhırati | : ahirete |
| 8. | hum | : onlar |
| 9. | yûkinûne | : yakîn hasıl ederler, kesin olarak inanırlar |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Onlar, namazı ikame ederler (namaz kılarlar) ve zekâtı verirler. Ve onlar, ahirete (Allah’a ulaşmaya) yakîn hasıl ederler (kesinlikle inanırlar).
2 - Diyanet İşleri: Onlar; namazı dosdoğru kılan, zekâtı veren kimselerdir. Onlar ahirete de kesin olarak inanırlar.
3 - Abdul Metin Saruhan: O kimseler, namazı kılarlar, zekatı verirler, onlar ahirete de kesin olarak iman ederler.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Onlar, namaz kılarlar ve zekât verirler ve âhirete de iyice inanmışlardır.
5 - Abdullah Parlıyan: Onlar ki, namazlarında duyarlı ve devamlıdırlar ve karşılıksız yardım olan zekatı verirler ve ahirete de kesin bir inanç besleyerek bağlanmışlardır.
6 - Adem Uğur: O kimseler, namazı kılarlar, zekâtı verirler; onlar ahirete de kesin olarak iman ederler.
7 - Ahmed Hulusi: Onlar ki, salâtı ikame ederler ve zekâtı verirler; onlar sonsuz geleceklerine ikân sahipleridir.
8 - Ahmet Tekin: Onlar namazı adâbına riayet ederek, aksatmadan kılanlar, vicdanlarını, servetlerini, sosyal bünyelerini arındıran, berekete vesile olan zekâtı verenler, âhiretin, ebedî yurdun varlığını delilleriyle, gerekçeleriyle bilerek kesinlikle inananlardır.
9 - Ahmet Varol: Onlar namazı kılar, zekatı verirler ve onlar ahirete kesin olarak inanırlar.
10 - Ali Bulaç: Onlar, namazı dosdoğru kılarlar, zekatı verirler. Ve onlar kesin bir bilgiyle ahirete inanırlar.
11 - Ali Fikri Yavuz: (Güzel iş yapanlar muhsinler) o kimselerdir ki, namazı gereği üzre kılarlar, zekâtı verirler ve ahirete de onlar yakinen (şüphesiz) iman ederler.
12 - Ali Ünal: Onlar, namazı bütün şartlarına riayet ederek, aksatmadan ve vaktinde kılar ve malî sorumluluklarını tam olarak yerine getirirler; Âhiret’e de şüphe götürmez bir kesinlikle inanırlar.
13 - Bayraktar Bayraklı: Güzeli hayata geçirenler, namazı dosdoğru kılarlar, zekâtı verirler; onlar âhirete de kesin olarak iman ederler.
14 - Bekir Sadak: O kimseler namazi kilarlar, zekati verirler; ahirete de yakinen inanirlar.
15 - Celal Yıldırım: Onlar ki, namazı vaktinde dosdoğru kılarlar, zekâtı verirler ve onlar evet onlar Âhiret'e kesinlikle inanırlar.
16 - Cemal Külünkoğlu: O (güzel davrana)nlar; namazı dosdoğru kılarlar, zekâtı verirler ve onlar ahirete de kesin olarak inanırlar.
17 - Diyanet İşleri (eski): O kimseler namazı kılarlar, zekatı verirler; ahirete de yakinen inanırlar.
18 - Diyanet Vakfi: O kimseler, namazı kılarlar, zekâtı verirler; onlar ahirete de kesin olarak iman ederler.
19 - Edip Yüksel: Onlar ki namazı gözetirler, zekatı verirler; ahiret hakkında da kuşkuları yoktur.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ki namazı kılarlar ve zekâtı verirler, Âhırete de onlar yakîn edinirler
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): ki (onlar) namazı kılar, zekatı verirler, ahirete de kesin inanç edinirler.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Onlar, namazı kılarlar, zekatı verirler, âhirete de kesin olarak inanırlar.
23 - Gültekin Onan: Onlar, namazı dosdoğru kılarlar, zekatı verirler. Ve onlar kesin bir bilgiyle ahirete (iman ederler).
24 - Harun Yıldırım: O kimseler, namazı kılarlar, zekâtı verirler; onlar ahirete de kesin olarak iman ederler.
25 - Hasan Basri Çantay: (O ihsan erbabı) ki onlar dosdoğru namazı kılanlar, zekâtı verenlerdir. Onlar âhirete yakıyn (ya'ni katî insan) haasıl edenlerin de ta kendileridir.
26 - Hayrat Neşriyat: Onlar ki, namazı hakkıyla edâ ederler ve zekâtı verirler; onlar, âhirete de gerçekten kat'î olarak îmân edenlerdir.
27 - İbni Kesir: Onlar ki; namaz kılarlar, zekat verirler ve onlar ahirete de yakınen inanırlar.
28 - İlyas Yorulmaz: O, iyi ve güzel davrananlar, namazlarını kılarlar, zekâtlarını verirler ve ahirete inançları da kesindir.
29 - Kadri Çelik: Onlar namazı dosdoğru kılarlar, zekâtı verirler ve onlar kesin bir bilgiyle ahirete inananlardır.
30 - Muhammed Esed: onlar ki namazlarında kararlılık gösterir ve karşılıksız yardımda bulunurlar: çünkü onlar içlerinde öteki dünyaya kesin bir inanç besleyenlerdir.
31 - Mustafa İslamoğlu: onlar ki namazı hakkını vererek eda ederler, arınıp yücelmek için ödenmesi gereken bedeli öderler; zira onlar ahirete inananların ta kendisidirler.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Onlar ki, namazı ikame ederler ve zekâtı verirler ve onlar, ahirete kat'i surette inanırlar.
33 - Ömer Öngüt: Onlar ki namazı kılarlar, zekâtı verirler ve onlar ahirete de kesin olarak iman ederler.
34 - Şaban Piriş: Onlar, namazı kılarlar, zekatı verirler ve onlar ahirete yakinen inananlardır.
35 - Sadık Türkmen: Onlar ki; namazı gereği gibi kılarlar, zekâtı verirler ve ahirete de kesin olarak inanırlar.
36 - Seyyid Kutub: İşte onlar ki, namaz kılarlar, zekât verirler, ahirete de kesin olarak inanırlar.
37 - Suat Yıldırım: Onlar namazı hakkıyla ifa ederler, zekâtı verirler, âhirete de tam olarak iman ederler.
38 - Süleyman Ateş: Onlar ki namazı kılarlar, zekâtı verirler ve onlar âhirete de kesin olarak inanırlar.
39 - Tefhim-ul Kuran: Onlar, namazı dosdoğru kılarlar, zekâtı verirler. Ve onlar kesin bir bilgiyle ahirete inananlardır.
40 - Ümit Şimşek: Onlar namazı dosdoğru kılar, zekâtı verirler; âhirete de onların tam ve kesin bir imanı vardır.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Ki onlar namazı kılarlar, zekâtı verirler. Ve onlar âhirete de gözle görmüşçesine inanırlar.
LOKMÂN Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34