LOKMÂN-8, LOKMÂN Suresi 8. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

LOKMÂN-8, LOKMÂN Suresi 8. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

LOKMÂN-8 için 41 adet meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (31/LOKMÂN-8: Fakat iman edip de salih ameller işliyenler, şüphesiz ki onlara, Na’îm cennetleri (nimetleri tükenmez cennetler) var.) / Bekir Sadak (31/LOKMÂN-8: (8-9) Inanip yararli is isleyenler icin, Allah'in vadi geregince temelli kalacaklari nimet cennetleri vardir. O; gucludur, hakim'dir.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
LOKMÂN-8, LOKMÂN Suresi 8. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
LOKMÂN-8 için 41 adet meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (31/LOKMÂN-8: Fakat iman edip de salih ameller işliyenler, şüphesiz ki onlara, Na’îm cennetleri (nimetleri tükenmez cennetler) var.) / Bekir Sadak (31/LOKMÂN-8: (8-9) Inanip yararli is isleyenler icin, Allah'in vadi geregince temelli kalacaklari nimet cennetleri vardir. O; gucludur, hakim'dir.)
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ ﴿٨﴾

İnnellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti lehum cennâtun naîm(naîmi).

1.inne: muhakkak ki
2.ellezîne: o kimseler, onlar
3.âmenû: âmenû oldular, Allah'a ulaşmayı dilediler
4.ve amilû es sâlihâti: ve salih amel (nefs tezkiyesi) yaptılar
5.lehum: onlar için
6.cennâtun: cennetler
7.naîmi: naîm (ni'metleri bol olan)


1 - İmam İskender Ali Mihr: Muhakkak ki âmenû olanlar (Allah’a ulaşmayı dileyenler) ve salih amel (nefs tezkiyesi) yapanlar için naîm cennetleri vardır.
2 - Diyanet İşleri: (8-9) Şüphesiz, iman edip salih amel işleyenler için içlerinde ebedî kalacakları Naîm cennetleri vardır. Allah, (bu konuda) gerçek bir vaadde bulunmuştur. O, mutlak güç sahibidir, hüküm ve hikmet sahibidir.
3 - Abdul Metin Saruhan: Muhakkak o kimseler ki, iman ettiler ve salih amellerde bulundular, onlar için de bol nimetleri olan cennetler vardır.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Şüphe yok ki inananlarındır ve iyi işlerde bulunanlarındır Naîm cennetleri.
5 - Abdullah Parlıyan: İnanan ve doğru dürüst işler yapanlara, nimeti bol cennetler vardır.
6 - Adem Uğur: Şüphesiz, iman edip de güzel davranışlarda bulunanlar için, nimetleri bol cennetler vardır.
7 - Ahmed Hulusi: İman edip imanın gereğini uygulayanlara gelince, onlara Naîm cennetleri (Esmâ kuvvelerinin Rahıymî özellikleriyle yaşam) vardır.
8 - Ahmet Tekin: İman ederek, hâlis niyet ve amaçlarla, İslâm esaslarını, İslâmî düzeni hayata geçirenler, iş barışı içinde bilinçli, planlı, mükemmel, meşrû, faydalı, verimli çalışarak nimetin-ürünün bollaşmasını sağlayanlar, yerinde, haklı çıkışlar yaparak, düzelmeye, iyiliğe, iyileştirmeye ön ayak olanlar, cârî-kalıcı hayırlar-sâlih ameller işleyenler için nimetleri bol Cennetler vardır.
9 - Ahmet Varol: İman edip salih ameller işleyenler için ise nimetlerle dolu cennetler vardır.
10 - Ali Bulaç: (Ancak) Gerçekten iman edip salih amellerde bulunanlar ise; onlar için nimetlerle donatılmış cennetler vardır.
11 - Ali Fikri Yavuz: Fakat iman edip de salih ameller işliyenler, şüphesiz ki onlara, Na’îm cennetleri (nimetleri tükenmez cennetler) var.
12 - Ali Ünal: İman edip, imanları istikametinde doğru, sağlam, yerinde ve ıslaha yönelik işler yapanlara ise içlerinde nimetlerin kaynadığı cennetler vardır.
13 - Bayraktar Bayraklı: (8-9) İnanıp yararlı iş yapanları ise nimetlerle dolu, süreli olarak kalacakları cennetler bekliyor. Bu, Allah'ın gerçek bir vaadidir. O'nun gücü her şeye yeter; her işinde hikmet vardır.
14 - Bekir Sadak: (8-9) Inanip yararli is isleyenler icin, Allah'in vadi geregince temelli kalacaklari nimet cennetleri vardir. O; gucludur, hakim'dir.
15 - Celal Yıldırım: Onlar ki, imân edip iyi-yararlı amellerde bulundular, şüphesiz onlar için nîmet cennetleri vardır.
16 - Cemal Külünkoğlu: (Buna karşılık) inandıktan sonra doğru ve yararlı işler yapanlar nimetlerle dolu cennetlere kavuşacaklardır.
17 - Diyanet İşleri (eski): (8-9) İnanıp yararlı iş işleyenler için, Allah'ın vadi gereğince temelli kalacakları nimet cennetleri vardır. O; güçlüdür, hakim'dir.
18 - Diyanet Vakfi: (8-9) Şüphesiz, iman edip de güzel davranışlarda bulunanlar için, içinde devamlı kalacakları ve nimetleri bol cennetler vardır. Bu, Allah'ın verdiği gerçek sözdür. O, mutlak güç ve hikmet sahibidir.
19 - Edip Yüksel: İnanıp erdemli davrananlar için nimet cennetleri vardır.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Fakat iyman edib de iyi işler yapanlar, şübhesiz ki onlara naîm Cennetleri var
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Fakat, iman edip de iyi işler yapanlar, şüphesiz onlara Naim cennetleri vardır,
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Fakat iman edip de salih amel işleyenlere gelince, onlar için nimet cennetleri vardır.
23 - Gültekin Onan: (Ancak) Gerçekten inanıp salih amellerde bulunanlar ise; onlar için nimetlerle donatılmış cennetler vardır.
24 - Harun Yıldırım: Şüphesiz, iman edip de güzel davranışlarda bulunanlar için, nimetleri bol cennetler vardır.
25 - Hasan Basri Çantay: (8-9) Hakıykat, îman edib de güzel güzel amel (ve hareket) lerde bulunanlar (yok mu?) Naıym cennetleri — kendileri içlerinde ebedî kalıcı olmak üzere — onlarındır. Bu, Allahın gerçek va'didir. O, yegâne gaalib, yegâne hüküm ve hikmet saahibidir.
26 - Hayrat Neşriyat: Muhakkak ki îmân edip sâlih ameller işleyenler var ya, onlar için Naîm Cennetleri vardır.
27 - İbni Kesir: İman edip salih amel işleyenlere; muhakkak ki Naim cennetleri vardır.
28 - İlyas Yorulmaz: İman edip salih amel işleyenler için, nimet bahçeleri var.
29 - Kadri Çelik: (Ancak) Gerçekten iman edip salih amellerde bulunanlar (var ya), onlar için de nimetlerle donatılmış cennetler vardır.
30 - Muhammed Esed: (Buna karşılık) iman edip doğru ve yararlı işler yapanlar mutluluk bahçelerine kavuşacaklar,
31 - Mustafa İslamoğlu: Bir de iman eden ve imanına uygun eylemler ortaya koyan kimseler var ki, her tür nimetle dolu olan cennetler onların olacak:
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Muhakkak o kimseler ki, imân ettiler ve sâlih sâlih amellerde bulundular, onlar için de Nimet cennetleri vardır.
33 - Ömer Öngüt: İman edip de sâlih ameller işleyenlere Naîm cennetleri vardır.
34 - Şaban Piriş: İman edenler ve doğruları yapanlara gelince, onlar için de nimet cennetleri vardır.
35 - Sadık Türkmen: Şüphesiz iman edenlere ve faydalı bir işi en iyi şekilde yapanlara nimet cennetleri vardır.
36 - Seyyid Kutub: İnanıp yararlı iyi işler yapanlar için nimeti bol cennetler vardır.
37 - Suat Yıldırım: İman edip, güzel ve makbul işler yapanlara naim cennetleri vardır.
38 - Süleyman Ateş: İnanan ve iyi işler yapanlara ni'meti bol cennetler vardır.
39 - Tefhim-ul Kuran: (Ancak) Gerçekten iman edip salih amellerde bulunanlar ise; onlar için de nimetlerle donatılmış cennetler vardır.
40 - Ümit Şimşek: İman eden ve güzel işler yapanlar için ise, nimetlerle dolu Cennetler vardır.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: İman edip hayra ve barışa yönelik fiiller sergileyenlere gelince, onlar için nimetlerle dolu cennetler vardır.

 

quran-menu
LOKMÂN Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala