TÎN-6 için 41 adet meâl bulundu. Ahmet Varol (95/TÎN-6: Ancak iman edip salih ameller işleyenler ayrı. Onlar için kesintisiz bir ecir vardır.) / Ali Bulaç (95/TÎN-6: iman edip salih amellerde bulunanlar başka; onlar için kesintisi olmayan bir ecir vardır.)
TÎN Suresi 6. ayet meali, TÎN-6. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
TÎN-6 için 41 adet meâl bulundu. Ahmet Varol (95/TÎN-6: Ancak iman edip salih ameller işleyenler ayrı. Onlar için kesintisiz bir ecir vardır.) / Ali Bulaç (95/TÎN-6: iman edip salih amellerde bulunanlar başka; onlar için kesintisi olmayan bir ecir vardır.)
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ﴿٦﴾
İllâllezîne âmenû ve amilûs sâlihâti fe lehum ecrun gayru memnûn(memnûnin).
| 1. | illâ | : ancak, hariç |
| 2. | ellezîne | : onlar, ... olanlar |
| 3. | âmenû | : âmenû oldular, Allah'a ulaşmayı, teslim olmayı dilediler |
| 4. | ve amilû | : ve amel yaptılar, işlediler |
| 5. | es sâlihâti | : salih amel, nefsi tezkiye edici amel |
| 6. | fe | : işte |
| 7. | lehum | : onlar için vardır |
| 8. | ecrun | : ecir, mükâfat |
| 9. | gayru | : olmaksızın |
| 10. | memnûnin | : kesilen, kesinti yapılan, devamlı olmayan |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Âmenû olanlar (Allah’a ulaşmayı dileyenler) ve amilüssalihat (nefsi tezkiye edici amel) işleyenler hariç.İşte onlar için kesintisiz ecir (mükâfat) vardır.
2 - Diyanet İşleri: Ancak, iman edip salih ameller işleyenler başka. Onlar için devamlı bir mükâfat vardır.
3 - Abdul Metin Saruhan: Fakat iman edip salih amel işleyenler için eksilmeyen devamlı bir ecir vardır.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ancak inananlar ve iyi işlerde bulunanlar başka, gerçekten de onlara bitmez tükenmez, başa kakılmaz bir mükâfat var.
5 - Abdullah Parlıyan: İman edip doğru ve yararlı işler yapanlar hariç, onlar için kesintisiz ve başa kakılmaz bir mükafat var.
6 - Adem Uğur: Fakat iman edip sâlih amel işleyenler için eksilmeyen devamlı bir ecir vardır.
7 - Ahmed Hulusi: Sadece (hakikatine) iman edip imanın gereğini uygulayanlar hariç! İşte onlar için kesilmeyen bir karşılık vardır!
8 - Ahmet Tekin: Ancak iman edip, hâlis niyet ve amaçlarla, İslâm esaslarını, İslâmî düzeni hayata geçirenler, iş barışı içinde bilinçli, planlı, mükemmel, meşrû, faydalı, verimli çalışarak nimetin-ürünün bollaşmasını sağlayanlar, yerinde, haklı çıkışlar yaparak, düzelmeye, iyiliğe, iyileştirmeye ön ayak olanlar, cârî-kalıcı hayırlar-sâlih ameller işleyenler bu duruma düşmeyecektir. Onlar için en yüksek makamlar, bitmez tükenmez mükâfatlar vardır.
9 - Ahmet Varol: Ancak iman edip salih ameller işleyenler ayrı. Onlar için kesintisiz bir ecir vardır.
10 - Ali Bulaç: iman edip salih amellerde bulunanlar başka; onlar için kesintisi olmayan bir ecir vardır.
11 - Ali Fikri Yavuz: Ancak iman edib salih ameller işliyenler başka; onlar için kesilib tükenmez bir mükâfat vardır.
12 - Ali Ünal: Ancak iman edip, imanları istikametinde sağlam, yerinde, doğru ve ıslaha yönelik işler yapanlar müstesna; onlar için kesintisiz ve hesapsız bir mükâfat vardır.
13 - Bayraktar Bayraklı: İman edip iyi amel yapanlar hariç. Onlar için kesintisiz bir ödül vardır.
14 - Bekir Sadak: Yalniz, inanip yararli is isleyenler bunun disindadir. Onlara kesintisiz ecir vardir.
15 - Celal Yıldırım: Ancak imân edip iyi-yararlı âmellerde bulunanlar müstesna; onlar için ardı arkası kesilmez ecir vardır.
16 - Cemal Külünkoğlu: Yalnız inanan ve iyi işler yapanlar hariç. Onlar için kesintisiz bir mükâfat vardır.
17 - Diyanet İşleri (eski): Yalnız, inanıp yararlı iş işleyenler bunun dışındadır. Onlara kesintisiz ecir vardır.
18 - Diyanet Vakfi: Fakat iman edip sâlih amel işleyenler için eksilmeyen devamlı bir ecir vardır.
19 - Edip Yüksel: Ancak inanıp erdemli davrananlar hariç; onlara kesintisiz bir ödül vardır.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ancak iyman edip yarar ameller yapan kimseler başka, onlar için kesilmez bir ecir vardır.
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Ancak iman edip yararlı işler yapan kimseler başka; onlar için kesilmez bir mükafat vardır.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Ancak iman edip iyi işler yapanlar başka; onlar için kesintisiz bir ecir vardır.
23 - Gültekin Onan: Ancak inanıp salih amellerde bulunanlar başka; onlar için kesintisi olmayan bir ecir vardır.
24 - Harun Yıldırım: İman edip salih ameller işleyenler müstesna; onlar için kesintisiz bir ecir vardır.
25 - Hasan Basri Çantay: Ancak îman edib de güzel güzel amel (ve hareket) lerde bulunanlar başka. Çünkü onlar için (bitmez) kesilmez mükâfat vardır.
26 - Hayrat Neşriyat: Ancak îmân edip sâlih ameller işleyenler müstesnâ; artık onlar için, tükenmez bir mükâfât vardır.
27 - İbni Kesir: Yalnız iman edip salih amel işleyenler müstesna. Onlara kesintisiz mükafat vardır.
28 - İlyas Yorulmaz: Ancak, iman edip salih amel işleyenler için, daha sonra bitmez tükenmez karşılıklar var.
29 - Kadri Çelik: Ancak iman edip salih amellerde bulunanlar başka; onlar için kesintisi olmayan bir ecir vardır.
30 - Muhammed Esed: iman edip doğru ve yararlı işler yapanlar hariç. Onlar için kesintisiz bir ödül vardır!
31 - Mustafa İslamoğlu: Ancak (tekamül yolculuğunda), imanda sebat eden ve o imanla uyumlu hareket edenleri kesintisiz bir ödül beklemektedir.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ancak o kimseler ki imân ettiler ve sâlih sâlih amellerde bulundular. Artık onlar için kesilmeyecek bir mükâfaat vardır.
33 - Ömer Öngüt: Fakat iman edip sâlih ameller işleyenler için bitmez tükenmez bir mükâfat vardır.
34 - Şaban Piriş: Kendilerine kesintisiz bir ödül verilecek olan iman edip doğruları yapanlar dışında.
35 - Sadık Türkmen: Ancak iman edenler ve salih amel/faydalı işleri en iyi şekilde yapanlar böyle değil; onlar için hiç kesilmeyecek/kesintisiz bir mükâfat vardır.
36 - Seyyid Kutub: Yalnız inanan iyi işler yapanlar hariç. Onlar için kesintisiz bir mükafat vardır.
37 - Suat Yıldırım: Ancak iman edip güzel ve makbul işler yapanlar müstesnadır. Onlara ise hiç eksilmeyen bir mükâfat vardır.
38 - Süleyman Ateş: Yalnız inanıp iyi işler yapanlar hariç. Onlar için kesintisiz bir mükâfât vardır.
39 - Tefhim-ul Kuran: Ancak iman edip salih amellerde bulunanlar başka; onlar için kesintisi olmayan bir ecir vardır.
40 - Ümit Şimşek: Ancak iman eden ve güzel işler yapanlar müstesna-onlar için ardı arkası kesilmeyecek bir ödül vardır.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: İman edip hayra ve barışa yönelik iş üretenler müstesna. Bunlar için kesintisiz bir ödül vardır.
TÎN Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8