ANKEBÛT Suresi 11. ayet meali, ANKEBÛT-11. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

ANKEBÛT Suresi 11. ayet meali, ANKEBÛT-11. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

ANKEBÛT-11 için 41 adet meâl bulundu. Diyanet İşleri (eski) (29/ANKEBÛT-11: Allah elbette inananları bilir ve elbette ikiyüzlüleri de bilir.) / Diyanet Vakfi (29/ANKEBÛT-11: Allah, elbette (O'na gönülden) iman edenleri de bilir, iki yüzlüleri de bilir (ortaya çıkaracaktır).)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
ANKEBÛT Suresi 11. ayet meali, ANKEBÛT-11. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
ANKEBÛT-11 için 41 adet meâl bulundu. Diyanet İşleri (eski) (29/ANKEBÛT-11: Allah elbette inananları bilir ve elbette ikiyüzlüleri de bilir.) / Diyanet Vakfi (29/ANKEBÛT-11: Allah, elbette (O'na gönülden) iman edenleri de bilir, iki yüzlüleri de bilir (ortaya çıkaracaktır).)
وَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنَافِقِينَ ﴿١١﴾

Ve le ya’lemennallâhullezîne âmenû ve le ya’lemennel munâfikîn(munâfikîne).

1.ve: ve
2.le: elbette, mutlaka
3.ya'lemenne: muhakkak bilir
4.allâhu: Allah
5.ellezîne: o kimseler, onlar
6.âmenû: âmenû oldular, Allah'a ulaşmayı dilediler
7.ve: ve
8.le: elbette, mutlaka
9.ya'lemenne: muhakkak bilir
10.el munâfikîne: münafıklar


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve muhakkak ki Allah, âmenû olanları ve münafıkları mutlaka bilir.
2 - Diyanet İşleri: Allah, elbette kendisine iman edenleri de bilir ve elbette münafıkları da bilir.
3 - Abdul Metin Saruhan: Allah, elbette (ona gönülden) iman edenleri de bilir, iki yüzlüleri de bilir (ortaya çıkaracaktır).
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve Allah elbette inananları da bilir, münâfıkları da bilir.
5 - Abdullah Parlıyan: Evet, elbette Allah inananları da bilir, iki yüzlüleri de.
6 - Adem Uğur: Allah, elbette (O'na gönülden) iman edenleri de bilir, iki yüzlüleri de bilir (ortaya çıkaracaktır).
7 - Ahmed Hulusi: Allâh, elbette iman edenleri bilecektir; elbette münafıkları da (zekâlarını, Hak olan doğrultusunda değil, çıkarları doğrultusunda kullanan ikiyüzlüleri) bilecektir.
8 - Ahmet Tekin: Allah, elbette kendisine gönülden iman edenleri de bilir; müslüman görünerek İslâm’a karşı gizli eylem planları ve eylem yapan münafıkları, ikiyüzlüleri de bilir.
9 - Ahmet Varol: Allah elbette iman edenleri de bilir ve elbette münafıkları da bilir.
10 - Ali Bulaç: Allah muhakkak iman edenleri de bilmekte ve muhakkak münafıkları da bilmektedir.
11 - Ali Fikri Yavuz: Allah, iman edenleri elbette bilir ve münâfıkları da elbette bilir.
12 - Ali Ünal: Şurası bir gerçek ki, Allah kimlerin gerçekten iman etmiş olduğunu da ortaya çıkaracaktır, kimlerin münafık olduğunu da ortaya çıkaracaktır.
13 - Bayraktar Bayraklı: Allah kesinlikle kimlerin gerçekten inandığını ve kimlerin de münâfık olduğunu bilmektedir.
14 - Bekir Sadak: Allah elbette inanalari bilir ve elbette ikiyuzluleri de bilir.
15 - Celal Yıldırım: Ve and olsun ki, Allah, imân edenleri de bilir, ikiyüzlü dönekleri de bilir.
16 - Cemal Külünkoğlu: Allah, elbette (gönülden) iman edenleri de bilir, (samimi olmayan) münafıkları da bilir.
17 - Diyanet İşleri (eski): Allah elbette inananları bilir ve elbette ikiyüzlüleri de bilir.
18 - Diyanet Vakfi: Allah, elbette (O'na gönülden) iman edenleri de bilir, iki yüzlüleri de bilir (ortaya çıkaracaktır).
19 - Edip Yüksel: ALLAH elbette inananlarla ikiyüzlüleri açığa çıkaracaktır.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ve elbette Allah iyman etmiş olanları her halde bilecek ve elbet münafıkları da behemehal bilecek.
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Ve kesinlikle Allah, iman etmiş olanları herhalde bilecektir; münafıkları da bilecek elbette.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Allah, elbette (O'na gönülden) iman edenleri de, iki yüzlüleri de bilir.
23 - Gültekin Onan: Tanrı muhakkak inananları da bilmekte ve muhakkak münafıkları da bilmektedir.
24 - Harun Yıldırım: Allah, elbette (O'na gönülden) iman edenleri de bilir, iki yüzlüleri de bilir (ortaya çıkaracaktır).
25 - Hasan Basri Çantay: Allah îman edenleri de elbet bilir, münafıkları da elbet bilir.
26 - Hayrat Neşriyat: Allah, elbette (samîmi olarak) îmân edenleri de bilir, elbette münâfıkları da bilir.
27 - İbni Kesir: Elbette Allah; inananları bilir. Ve elbette münafıkları da bilir.
28 - İlyas Yorulmaz: Bunlar Allah'ın iman edenler ile iki yüzlü davrananları ayırt etmesi içindir.
29 - Kadri Çelik: Allah muhakkak iman edenleri de bilip ortaya çıkaracak ve muhakkak münafıkları da bilip ortaya çıkaracaktır.
30 - Muhammed Esed: (Evet!) Allah, (gerçekten) imana erenlerin de, ikiyüzlülerin de kimler olduğunu mutlaka gösterecektir.
31 - Mustafa İslamoğlu: Ve Allah her halükarda imanda sebat edenleri de elbet seçip ayıracak, ikiyüzlü olup çıkanları da elbet seçip ayıracaktır.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve elbette ki, Allah imân edenleri bilir ve münafık olanları da bilir.
33 - Ömer Öngüt: Allah hiç şüphesiz ki iman edenleri de bilir, münâfıkları da bilir.
34 - Şaban Piriş: Allah, elbette iman edenleri biliyor ve elbette münafıkları da biliyor.
35 - Sadık Türkmen: Kuşkusuz Allah; müminleri biliyor, elbette münafıkları da biliyor.
36 - Seyyid Kutub: Hiç kuşkusuz Allah, kimlerin iman ettiklerini iyi bildiği gibi, kimlerin münafık olduklarını da iyi bilir.
37 - Suat Yıldırım: Elbet, Allah iman edenleri bilip ortaya çıkaracak, elbette, münafıkları da bilip ortaya çıkaracaktır.
38 - Süleyman Ateş: Allâh, elbette inananları da bilir ve elbette iki yüzlüleri de bilir.
39 - Tefhim-ul Kuran: Allah muhakkak iman edenleri de bilmekte ve muhakkak münafıkları da bilmektedir.
40 - Ümit Şimşek: Elbette Allah iman edenleri de ortaya çıkaracak, münafıkları da ortaya çıkaracaktır.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Allah iman edenleri elbette bilecektir. Ve münafık olanları da elbette bilecektir.

 

quran-menu
ANKEBÛT Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala