KÂFİRÛN-2 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

KÂFİRÛN-2 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

KÂFİRÛN-2 için 41 adet meâl bulundu. Abdulbaki Gölpınarlı (109/KÂFİRÛN-2: Tapmam sizin taptıklarınıza.) / Adem Uğur (109/KÂFİRÛN-2: Ben sizin tapmakta olduklarınıza tapmam.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
KÂFİRÛN-2 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
KÂFİRÛN-2 için 41 adet meâl bulundu. Abdulbaki Gölpınarlı (109/KÂFİRÛN-2: Tapmam sizin taptıklarınıza.) / Adem Uğur (109/KÂFİRÛN-2: Ben sizin tapmakta olduklarınıza tapmam.)
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ﴿٢﴾

Lâ a’budu mâ ta’budûn(ta’budûne).

1.lâ a'budu: ben kul olmam, tapmam
2.mâ ta'budûne: sizin kul olduğunuz, taptığınız şeyler


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ben sizin taptığınız (kul olduğunuz) şeylere tapmam (kul olmam).
2 - Diyanet İşleri: “Ben sizin kulluk ettiklerinize kulluk etmem.”
3 - Abdul Metin Saruhan: Ben sizin ibadet ettiğinize ibadet etmem.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Tapmam sizin taptıklarınıza.
5 - Abdullah Parlıyan: Ben sizin ibadet etmekte olduğunuz benimde ibadet etmemi yani kulluk yapmamı istediğiniz şeylere asla tapmam.
6 - Adem Uğur: Ben sizin tapmakta olduklarınıza tapmam.
7 - Ahmed Hulusi: "Sizin tapındığınıza ben tapınmam!"
8 - Ahmet Tekin: 'Sizin taptığınız putları ben ilâh olarak tanımıyacağım, kulluk ve ibadet etmeyeceğim, sizin bağlandığınız düzene boyun eğmeyeceğim.'
9 - Ahmet Varol: Ben sizin taptıklarınıza tapmam.
10 - Ali Bulaç: "Ben sizin taptıklarınıza tapmam."
11 - Ali Fikri Yavuz: Ben, sizin ibadet etmekte olduklarınıza (putlara) tapmam.
12 - Ali Ünal: “Ben, sizin taptıklarınıza ibadet etmem ve asla edecek de değilim.
13 - Bayraktar Bayraklı: (1-5) De ki: Ey kâfirler! Sizin taptıklarınıza ben tapmam. Siz de benim taptığıma tapıcılar değilsiniz. Ben asla sizin taptıklarınıza tapacak değilim. Siz de benim taptığıma tapacak değilsiniz. [816] [817]
14 - Bekir Sadak: «Ben sizin taptiklariniza tapmam.»
15 - Celal Yıldırım: Sizin taptığınıza tapmam.
16 - Cemal Külünkoğlu: (1-3) (Resulüm!) De ki: “Ey inkârcılar! Ben sizin kulluk ettiklerinize kulluk etmem (tapmam)! (Yaptıklarınıza bakılırsa anlaşılıyor ki) siz de benim ibadet ettiğime kulluk edecek değilsiniz.”
17 - Diyanet İşleri (eski): 'Ben sizin taptıklarınıza tapmam.'
18 - Diyanet Vakfi: (1-2) (Resûlüm!) De ki: Ey kâfirler! Ben sizin tapmakta olduklarınıza tapmam.
19 - Edip Yüksel: 'Ben, sizin taptıklarınıza tapmam.'
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Tapmam o tapdıklarınıza
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): tapmam o taptıklarınıza!
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Sizin taptıklarınıza ben tapmam.
23 - Gültekin Onan: "Ben sizin taptıklarınıza tapmam."
24 - Harun Yıldırım: “İbadet ettiklerinize ibadet etmem.”
25 - Hasan Basri Çantay: «ben, sizin tapmakda olduklarınıza tapmam».
26 - Hayrat Neşriyat: '(Sizin) tapmakta olduğunuz şeylere (ben) tapmam!'
27 - İbni Kesir: Ben, sizin tapmakta olduklarınıza tapmam.
28 - İlyas Yorulmaz: “Ben, sizin kulluk ettiklerinize hiçbir zaman kulluk etmeyeceğim. ”
29 - Kadri Çelik: “Ben sizin taptıklarınıza tapmam.”
30 - Muhammed Esed: Ben tapmam sizin taptığınıza,
31 - Mustafa İslamoğlu: Asla kul olacak değilim sizin kul olduğunuz şeylere,
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: «Ben sizin ibadet ettiğinize ibadet etmem.»
33 - Ömer Öngüt: Ben sizin taptıklarınıza tapmam.
34 - Şaban Piriş: Ben sizin kulluk ettiğinize kulluk etmem.
35 - Sadık Türkmen: Ben kul olmam, sizin kul olduklarınıza.
36 - Seyyid Kutub: Ben sizin taptıklarınıza tapmam.
37 - Suat Yıldırım: Ben sizin ibadet ettiklerinize ibadet etmem.
38 - Süleyman Ateş: Ben sizin yaptığınız ibâdeti yapmam;
39 - Tefhim-ul Kuran: «Ben sizin taptıklarınıza tapmam.»
40 - Ümit Şimşek: Sizin tapmakta olduklarınıza ben tapacak değilim.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Kulluk etmem sizin kulluk ettiğinize.

 

quran-menu
KÂFİRÛN Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala