KASAS-74 için 41 adet meâl bulundu. Kadri Çelik (28/KASAS-74: O gün (Allah) onlara seslenip, “Benim ortaklarım olarak öne sürdükleriniz nerede” der.) / Ahmet Tekin (28/KASAS-74: Kıyamet günü Allah’ın onlara sesleneceği gündür: 'İlâhlığımda, otoritemde, mülkümde, tasarruflarımda benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz hani, nerede?' diyecektir.)
KASAS Suresi 74. ayet meali, KASAS-74. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
KASAS-74 için 41 adet meâl bulundu. Kadri Çelik (28/KASAS-74: O gün (Allah) onlara seslenip, “Benim ortaklarım olarak öne sürdükleriniz nerede” der.) / Ahmet Tekin (28/KASAS-74: Kıyamet günü Allah’ın onlara sesleneceği gündür:
'İlâhlığımda, otoritemde, mülkümde, tasarruflarımda benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz hani, nerede?' diyecektir.)
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ ﴿٧٤﴾
Ve yevme yunâdîhim fe yekûlu eyne şurakâiyellezîne kuntum tez’umûn(tez’umûne).
| 1. | ve yevme | : ve gün |
| 2. | yunâdî-him | : onlara seslenir, seslenecek, nida edecek |
| 3. | fe yekûlu | : sonra, haydi diyecek |
| 4. | eyne | : nerede |
| 5. | şurakâiye | : benim ortaklarım |
| 6. | ellezîne | : onlar |
| 7. | kuntum | : siz oldunuz |
| 8. | tez'umûne | : zanda bulunuyorsunuz |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve o gün (Allah) onlara nida edecek (seslenecek): "Zanda bulunduğunuz ortaklarım nerede?" diyecek.
2 - Diyanet İşleri: Allah’ın, onlara seslenerek, “Hani benim, var olduğunu iddia ettiğiniz ortaklarım”? diyeceği günü hatırla.
3 - Abdul Metin Saruhan: O gün Allah onları çağırarak; Benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz hani nerede? Diyecektir.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve o gün onlara nidâ edilir de nerede denir, bana eş sandıklarınız?
5 - Abdullah Parlıyan: Evet o gün onlara seslenip; “Bana ortak olduğunu düşündüğünüz varlıklar, ya da güçler neredeler?” diye sorulacak.
6 - Adem Uğur: O gün Allah onları çağırarak: Benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz hani nerede? diyecektir.
7 - Ahmed Hulusi: O süreçte onlara hitap eder, şöyle der: "Nerede o ortaklarım zannettikleriniz?"
8 - Ahmet Tekin: Kıyamet günü Allah’ın onlara sesleneceği gündür:
'İlâhlığımda, otoritemde, mülkümde, tasarruflarımda benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz hani, nerede?' diyecektir.
9 - Ahmet Varol: O gün (Allah) onlara seslenerek: 'Hani ortaklarım olduklarını sandıklarınız nerede?' der.
10 - Ali Bulaç: O gün (Allah) onlara seslenerek: "Bana ortak olarak öne sürdükleriniz nerede" der.
11 - Ali Fikri Yavuz: Kıyamet gününde onlara (müşriklere, Allah) nida edib şöyle buyuracak: “- Nerede, kendilerini ortaklarım diye zannettikleriniz?”
12 - Ali Ünal: Gün gelecek ve O, (Kendisi’ni tanımayıp, şükretmek yerine şirk koşanlara) seslenecek ve “Nerede Benim için iddia ettiğiniz ortaklarım?” diyecektir.
13 - Bayraktar Bayraklı: O gün, Allah onlara şöyle seslenir: “Ortağım olduklarını iddia ettikleriniz nerededir?”
14 - Bekir Sadak: O gun Allah onlara seslenir: «Benim ortagim olduklarini iddia ettikleriniz nerededir?» der.
15 - Celal Yıldırım: O gün (Allah) onlara (putperest müşriklere) seslenip şöyle der «iddia edip durduğunuz ortaklarım nerede?».
16 - Cemal Külünkoğlu: O gün (Allah) onlara seslenecek: “Benim ortaklarım olarak öne sürdükleriniz nerede?”
17 - Diyanet İşleri (eski): O gün Allah onlara seslenir: 'Benim ortağım olduklarını iddia ettikleriniz nerededir?' der.
18 - Diyanet Vakfi: O gün Allah onları çağırarak: Benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz hani nerede? diyecektir.
19 - Edip Yüksel: Onlara seslendiği gün, 'Benim ortaklarım olduğunu sandığınız kimseler nerede?' der.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ve hele onlara haykırıp ta nerede o zu'mettiğiniz şeriklerim diyeceği gün
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Ve hele onlara haykırıp da «Nerede o iddia ettiğiniz ortaklarım?» diyeceği gün!
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Ve hele o gün Allah onları çağırarak: «Benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz hani, nerede?» diyecektir.
23 - Gültekin Onan: O gün (Tanrı) onlara seslenerek: "Bana ortak olarak öne sürdükleriniz nerede" der.
24 - Harun Yıldırım: O gün Allah onları çağırarak: Benim ortaklarım olduklarını iddia ettikleriniz hani nerede? diyecektir.
25 - Hasan Basri Çantay: (Hatırla) o gün (ü ki Allah) onlara nida edib: «Hani baatıl zan ile iddia edegeldiğiniz ortaklarım nerede»? diyecektir.
26 - Hayrat Neşriyat: Ve o gün (Allah), onlara (o müşriklere) seslenir de: '(Kendilerini bana ortak)zannetmekte olduğunuz ortaklarım nerede?' buyurur.
27 - İbni Kesir: O gün onlara seslenip: Nerededir Bana ortak olduklarını iddia ettikleriniz? der.
28 - İlyas Yorulmaz: Allah onlara o gün “Ortaklarım olduğunu zannettiğiniz şeyler nerede” diye seslenir.
29 - Kadri Çelik: O gün (Allah) onlara seslenip, “Benim ortaklarım olarak öne sürdükleriniz nerede” der.
30 - Muhammed Esed: Evet, o gün onlara seslenip, "Bana ortak olduğunu düşündüğünüz (varlıklar ya da güçler) neredeler?" diye sorulacak.
31 - Mustafa İslamoğlu: Ve o gün (Allah) onlara seslenecek ve "Öteden beri Bana ortak olduğunu düşündükleriniz hani, neredeler?" diye soracak.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve o gün ki, onlara nidâ edecek de, «Nerede zû'm eder olduğunuz şeriklerim?» diyecektir.
33 - Ömer Öngüt: O gün Allah onlara seslenir ve: “Ortaklarım olduklarını iddiâ ettikleriniz hani nerede?” buyurur.
34 - Şaban Piriş: O gün, onlara seslenip: -İddia ettiğiniz ortaklarım nerede? der.
35 - Sadık Türkmen: Evet, o GÜN (Allah) onlara seslenir, der ki: “O iddia ettiğiniz ortaklarım nerede?”
36 - Seyyid Kutub: O gün onlara seslenerek; «Benim ortağım olduğunu iddia ettikleriniz nerede?» der.
37 - Suat Yıldırım: Allah’ı bir tanımayıp O’na şükür yerine şirke girenlere ise gün gelecek O, şöyle seslenecek: "Ortağım olduğunu iddia ettiğiniz şerikleriniz nerede, ortaya çıksınlar bakalım!"
38 - Süleyman Ateş: O gün onlara seslenerek: "Ortaklarım sandığınız şeyler nerede?" der.
39 - Tefhim-ul Kuran: O gün (Allah) onlara seslenecek: «Benim ortaklarım olarak öne sürdükleriniz nerede» der.
40 - Ümit Şimşek: O gün Allah onlara, 'Nerede Bana ortak zannettiğiniz şeriklerim?' diye seslenir.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Gün olur, seslenir onlara da şöyle der: "O, bir şey zannettiğiniz ortaklarım nerede?"
KASAS Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83 ,
84 ,
85 ,
86 ,
87 ,
88