MÂÛN-4, MÂÛN Suresi 4. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

MÂÛN-4, MÂÛN Suresi 4. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

MÂÛN-4 için 41 adet meâl bulundu. Ahmed Hulusi (107/MÂÛN-4: Vay hâline o (âdet diye) namaz kılanlara ki;) / Ahmet Tekin (107/MÂÛN-4: Göstermelik namaz kılanların, Allah’ın huzurunda namaz kıldıklarının şuuruna ermeyenlerin vay haline!)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
MÂÛN-4, MÂÛN Suresi 4. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
MÂÛN-4 için 41 adet meâl bulundu. Ahmed Hulusi (107/MÂÛN-4: Vay hâline o (âdet diye) namaz kılanlara ki;) / Ahmet Tekin (107/MÂÛN-4: Göstermelik namaz kılanların, Allah’ın huzurunda namaz kıldıklarının şuuruna ermeyenlerin vay haline!)
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ ﴿٤﴾

Fe veylun lil musallîn(musallîne).

1.fe: işte
2.veylun: vay haline, yazıklar olsun
3.li el musallîne: namaz kılanlara


1 - İmam İskender Ali Mihr: İşte o namaz kılanlara yazıklar olsun.
2 - Diyanet İşleri: Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki,
3 - Abdul Metin Saruhan: Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki,
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Vay hallerine o namaz kılanların.
5 - Abdullah Parlıyan: Bir de münafıkça Allah'ın huzurunda durup namaz kılarlar. Böyle namaz kılanların vay haline! Böyle namaz kılanlara yazıklar olsun.
6 - Adem Uğur: Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki,
7 - Ahmed Hulusi: Vay hâline o (âdet diye) namaz kılanlara ki;
8 - Ahmet Tekin: Göstermelik namaz kılanların, Allah’ın huzurunda namaz kıldıklarının şuuruna ermeyenlerin vay haline!
9 - Ahmet Varol: Şu namaz kılanların vay hallerine:
10 - Ali Bulaç: İşte (şu) namaz kılanların vay haline,
11 - Ali Fikri Yavuz: Artık şiddetli azab olsun, (nifak sûretiyle) namaz kılanlara ki,
12 - Ali Ünal: Vay haline (Âhiret hesabını yalanlayıp da), âdet usûlü namaz kılanların!
13 - Bayraktar Bayraklı: (4-5) Namazlarından gaflette olarak namaz kılanların vay haline!
14 - Bekir Sadak: Vay o namaz kilanlarin haline ki:
15 - Celal Yıldırım: Vay hâline o namaz kılanların ki,
16 - Cemal Külünkoğlu: (4-5) Vay, o namaz kılanların haline ki, onlar namazlarını ciddiye almazlar (namaza gereken ihtimamı göstermezler).
17 - Diyanet İşleri (eski): Vay o namaz kılanların haline ki:
18 - Diyanet Vakfi: (4-5) Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki, onlar namazlarını ciddiye almazlar.
19 - Edip Yüksel: Yazıklar olsun o namaz kılanlara,
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Fakat veyl o namaz kılanlara ki
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Fakat veyl o namaz kılanlara ki,
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Vay haline o namaz kılanların ki,
23 - Gültekin Onan: Vay o namaz kılanların haline ki:
24 - Harun Yıldırım: Veyl olsun namaz kılanlara!
25 - Hasan Basri Çantay: İşte (bu vasıflarla beraber) namaz kılan (münafık) ların vay haaline ki,
26 - Hayrat Neşriyat: Artık vay o namaz kılanların hâline!
27 - İbni Kesir: Vay o namaz kılanların haline,
28 - İlyas Yorulmaz: Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki.
29 - Kadri Çelik: İşte (şu) namaz kılanların vay haline!
30 - Muhammed Esed: Yazıklar olsun şu namaz kılıp duranlara,
31 - Mustafa İslamoğlu: İşbu yüzden, olmaz olsun (böyle) ibadet edenler!
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Artık vay haline o namaz kılanların ki,
33 - Ömer Öngüt: Yazıklar olsun o namaz kılanların haline!
34 - Şaban Piriş: Öyleyse yazıklar olsun o namaz kılanlara.
35 - Sadık Türkmen: Öyleyse, yazıklar olsun şu namaz kılanlara/ibadet edenlere!..
36 - Seyyid Kutub: Vay, o namaz kılanların haline ki;
37 - Suat Yıldırım: Vay haline şöyle namaz kılanların:
38 - Süleyman Ateş: Şu namaz kılanların vay haline,
39 - Tefhim-ul Kuran: İşte (şu) namaz kılanların vay haline,
40 - Ümit Şimşek: Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki,
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Vay haline o namaz kılanların ki,

 

quran-menu
MÂÛN Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala