TEKÂSUR Suresi 6. ayet meali, TEKÂSUR-6. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

TEKÂSUR Suresi 6. ayet meali, TEKÂSUR-6. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

TEKÂSUR-6 için 41 adet meâl bulundu. Ahmet Varol (102/TEKÂSUR-6: Andolsun ki, o çılgınca yanan ateşi mutlaka göreceksiniz.) / Ali Bulaç (102/TEKÂSUR-6: Andolsun, o çılgınca yanan ateşi de elbette görecektiniz.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
TEKÂSUR Suresi 6. ayet meali, TEKÂSUR-6. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
TEKÂSUR-6 için 41 adet meâl bulundu. Ahmet Varol (102/TEKÂSUR-6: Andolsun ki, o çılgınca yanan ateşi mutlaka göreceksiniz.) / Ali Bulaç (102/TEKÂSUR-6: Andolsun, o çılgınca yanan ateşi de elbette görecektiniz.)
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ ﴿٦﴾

Le teravunnel cahîm(cahîme).

1.le: elbette, mutlaka
2.teravunne: göreceksiniz
3.el cahîme: alevli ateş


1 - İmam İskender Ali Mihr: Mutlaka cahîmi (alevli ateşi) göreceksiniz.
2 - Diyanet İşleri: Andolsun, o cehennemi muhakkak göreceksiniz.
3 - Abdul Metin Saruhan: And olsun ki o cehennemi mutlaka göreceksiniz.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Andolsun ki o koca cehennemi göreceksiniz.
5 - Abdullah Parlıyan: Cehennemin yakıcı ateşini mutlaka dünyada görüp anlayarak bu açgözlülükten vazgeçerdiniz.
6 - Adem Uğur: Mutlaka cehennem ateşini görürdünüz.
7 - Ahmed Hulusi: Andolsun, cahîmi mutlaka görürdünüz!
8 - Ahmet Tekin: Elbette kaynayan, köpüren Cehennem’i görecektiniz.
9 - Ahmet Varol: Andolsun ki, o çılgınca yanan ateşi mutlaka göreceksiniz.
10 - Ali Bulaç: Andolsun, o çılgınca yanan ateşi de elbette görecektiniz.
11 - Ali Fikri Yavuz: And olsun, (kıyamet günü) o kızgın ateşi muhakkak göreceksiniz.
12 - Ali Ünal: (Ama eğer böyle yapmaya devam ederseniz,) elbette göreceksiniz o Kızgın Alevli Ateş’i.
13 - Bayraktar Bayraklı: (6-7) “Elbette cehennemi önceden görecektiniz. Evet onu çıplak gözle göreceksiniz.”
14 - Bekir Sadak: And osun ki, cehennemi goreceksiniz.
15 - Celal Yıldırım: And olsun ki, Cehennem'i elbette göreceksiniz.
16 - Cemal Külünkoğlu: Andolsun ki (siz bu kötü tavrınızdan dolayı) cehennemi göreceksiniz!
17 - Diyanet İşleri (eski): And olsun ki, cehennemi göreceksiniz.
18 - Diyanet Vakfi: (5-8) Gerçek öyle değil! Kesin bilgi ile bilmiş olsaydınız, (orada) mutlaka cehennem ateşini görürdünüz. Sonra ahirette onu çıplak gözle göreceksiniz. Nihayet o gün (dünyada yararlandığınız) nimetlerden elbette ve elbette hesaba çekileceksiniz.
19 - Edip Yüksel: Cehennemi görürdünüz.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Kasem olsun o Cahimi çaresiz göreceksiniz
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): andolsun ki, cehennemi mutlaka göreceksiniz!
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): (5-6) Hayır! Eğer kesin bilgi ile bilseniz, elbette cehennemi görürsünüz.
23 - Gültekin Onan: Andolsun, o çılgınca yanan ateşi de elbette görecektiniz.
24 - Harun Yıldırım: O çılgınca yanan cehennem ateşini de mutlaka göreceksiniz.
25 - Hasan Basri Çantay: Andolsun, siz o alevlenmiş ateşi mutlakaa göreceksiniz.
26 - Hayrat Neşriyat: And olsun (siz) Cehennemi mutlaka göreceksiniz!
27 - İbni Kesir: Andolsun ki; cehennemi muhakkak göreceksiniz.
28 - İlyas Yorulmaz: Cehennemi mutlaka göreceksiniz.
29 - Kadri Çelik: Şüphesiz o çılgınca yanan ateşi elbette göreceksiniz.
30 - Muhammed Esed: (cehennemin) yakıcı ateşini mutlaka görürdünüz!
31 - Mustafa İslamoğlu: elbet (dünyayı) cehenneme (çevirdiğinizi) de görürdünüz;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Andolsun ki, o cehennemi mutlaka göreceksiniz.
33 - Ömer Öngüt: Andolsun ki cehennemi mutlaka göreceksiniz.
34 - Şaban Piriş: Elbette cehennemi görürsünüz.
35 - Sadık Türkmen: Ant olsun, cehennemi mutlaka göreceksiniz.
36 - Seyyid Kutub: Andolsun ki cehennemi göreceksiniz.
37 - Suat Yıldırım: Siz cehennemi göreceksiniz.
38 - Süleyman Ateş: Mutlaka cehennemi görür (onun varlığını gözle görmüş gibi kabul eder)diniz.
39 - Tefhim-ul Kuran: Andolsun, o çılgınca yanan ateşi de elbette görecektiniz.
40 - Ümit Şimşek: Cehennemi mutlaka göreceksiniz.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Yemin olsun, o cehennemi mutlaka göreceksiniz!

 

quran-menu
TEKÂSUR Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala