AHZÂB-46 için 41 adet meâl bulundu. Ahmet Varol (33/AHZÂB-46: Ve O'nun izniyle Allah'a çağıran ve aydınlatıcı bir kandil olarak.) / Ali Bulaç (33/AHZÂB-46: Ve kendi izniyle Allah'a çağıran ve nur saçan bir çerağ olarak (gönderdik).)
AHZÂB Suresi 46. ayet meali, AHZÂB-46. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
AHZÂB-46 için 41 adet meâl bulundu. Ahmet Varol (33/AHZÂB-46: Ve O'nun izniyle Allah'a çağıran ve aydınlatıcı bir kandil olarak.) / Ali Bulaç (33/AHZÂB-46: Ve kendi izniyle Allah'a çağıran ve nur saçan bir çerağ olarak (gönderdik).)
وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُّنِيرًا ﴿٤٦﴾
Ve dâîyen ilâllâhi bi iznihî ve sirâcen munîrâ(munîran).
| 1. | ve dâîyen | : ve davet eden, davet edici olarak |
| 2. | ilâllâhi (ilâ allâhi) | : Allah'a |
| 3. | bi izni- hî | : onun izniyle |
| 4. | ve sirâcen | : ve sirac, kandil |
| 5. | munîran | : nurlandıran |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve O’nun (Allah’ın) izni ile Allah’a davet eden ve nurlandırıcı sirac (kandil) olarak (gönderdik).
2 - Diyanet İşleri: (45-46) Ey Peygamber! Biz seni bir şahit, bir müjdeleyici, bir uyarıcı; Allah’ın izniyle kendi yoluna çağıran bir davetçi ve aydınlatıcı bir kandil olarak gönderdik.
3 - Abdul Metin Saruhan: Allah’ın izniyle, bir davetçi ve nur saçan bir kandil olarak (gönderdik.)
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve izniyle, halkı Allah'a davetçi ve aydınlatıcı bir ışık olarak yolladık.
5 - Abdullah Parlıyan: Allah'ın izniyle bir davetçi ve ışık saçan bir kandil olarak.
6 - Adem Uğur: Allah'ın izniyle, bir davetçi ve nûr saçan bir kandil olarak (gönderdik).
7 - Ahmed Hulusi: Allâh'a (Hakikatine) O'nun izniyle çağıran ve nur saçan bir ışık kaynağı olarak!
8 - Ahmet Tekin: Seni, Allah’ın bilgisi, planı, iradesi dâhilinde, insanları Allah’a, Allah’ın yoluna davet eden, Allah’ın yolunu aydınlatan, gönülleri ısıtan bir güneş olarak gönderdik.
9 - Ahmet Varol: Ve O'nun izniyle Allah'a çağıran ve aydınlatıcı bir kandil olarak.
10 - Ali Bulaç: Ve kendi izniyle Allah'a çağıran ve nur saçan bir çerağ olarak (gönderdik).
11 - Ali Fikri Yavuz: Hem Allah’ın dinine ve O’na ibadete O’nun izniyle bir davetçi, hem de nur saçan bir kandil olarak...
12 - Ali Ünal: Ayrıca, O’nun izniyle (bütün insanları ve cinleri) Allah’a çağıran bir davetçi ve (kalbleri, zihinleri ve insanların yollarını) aydınlatan güneşmisal bir lamba olarak da (gönderdik).
13 - Bayraktar Bayraklı: Allah'ın izni ile Allah'a çağıran bir davetçi ve aydınlatan bir kandil olarak gönderdik.
14 - Bekir Sadak: (45-46) Biz seni sahit, mujdeci, uyarici; Allah'in izniyle O'na cagiran, nurlandiran bir isik olarak gondermisizdir.
15 - Celal Yıldırım: (45-46) Ey Peygamber! Şüphesiz ki biz seni şâhid, müjdeci, uyarıcı : Allah'ın izniyle O'nun (yoluna) çağrıcı ve aydınlatıcı bir kandil olarak gönderdik.
16 - Cemal Külünkoğlu: (45-46) Ey Peygamber! Unutma ki biz seni (hakikatin) bir şahidi, bir müjdeleyici, bir uyarıcı hem de Allah'ın izniyle Allah'a bir davetçi ve aydınlatıcı bir kandil olarak gönderdik.
17 - Diyanet İşleri (eski): (45-46) Biz seni şahit, müjdeci, uyarıcı; Allah'ın izniyle O'na çağıran, nurlandıran bir ışık olarak göndermişizdir.
18 - Diyanet Vakfi: Allah'ın izniyle, bir davetçi ve nûr saçan bir kandil olarak (gönderdik).
19 - Edip Yüksel: ALLAH'a, O'nun izniyle çağıran bir davetçi ve aydınlatıcı bir ışık olarak...
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Hem Allaha izniyle bir da'vetçi ve nurlar saçan bir şavk
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Hem kendi izniyle Allah'a bir davetçi ve aydınlık saçan bir şavk (ışık) olarak.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Ve hem de izniyle Allah'a bir davetçi ve nurlar saçan bir kandil (olarak gönderdik).
23 - Gültekin Onan: Ve kendi izniyle Tanrı'ya çağıran ve nur saçan bir çerağ olarak (gönderdik).
24 - Harun Yıldırım: Allah'ın izniyle, bir davetçi ve nûr saçan bir kandil olarak (gönderdik).
25 - Hasan Basri Çantay: (45-46) Ey peygamber, biz seni hakıykaten bir şâhid, bir müjdeci ve bir korkutucu ve Allaha, Onun emir (ve teysîri) ile bir da'vetci ve nuur saçan bir kandil olarak gönderdik.
26 - Hayrat Neşriyat: Ve Allah’a (yine) O’nun izni ile (çağıran) bir da'vetçi ve (umum kâinâtı)nûrlandıran bir kandil olarak (gönderdik).
27 - İbni Kesir: İzniyle Allah'a çağıran ve aydınlatan bir ışık olarak.
28 - İlyas Yorulmaz: İzni ile Allah'a davet edici ve onların yollarını aydınlatıcı bir elçi olarak (gönderdik).
29 - Kadri Çelik: Ve kendi izniyle Allah'a çağıran ve nur saçan bir kandil olarak (gönderdik).
30 - Muhammed Esed: (herkesi) O'nun izniyle Allah'a çağıran ve ışık saçan bir kandil olarak.
31 - Mustafa İslamoğlu: yine O'nun izniyle Allah'a çağıran bir davetçi ve etrafını aydınlatan bir kandil olarak...
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve Allah'ın izni ile bir dâvet edici ve nûrlandıncı bir kandil olarak (gönderdik).
33 - Ömer Öngüt: Allah'ın izniyle Allah'a çağıran ve nur saçan bir kandil olarak.
34 - Şaban Piriş: İzni ile Allah’a davetçi ve aydınlatıcı bir ışık olarak!
35 - Sadık Türkmen: Allah’ın izniyle kendi yoluna çağıran bir davetçi ve çevresini aydınlatıcı bir ışık/kandil olarak gönderdik.
36 - Seyyid Kutub: Allah'ın izniyle, bir davetçi ve aydınlatan bir lamba olarak görevlendirdik.
37 - Suat Yıldırım: (45-46) Ey şanlı Peygamber! Biz seni insanlar hakkında şahit, müjdeci, uyarıcı, Allah’ın izniyle O’nun yoluna dâvet eden bir peygamber ve aydınlatan bir lamba olarak gönderdik.
38 - Süleyman Ateş: Ve izniyle, Allah'a da'vetçi ve aydınlatıcı bir lamba olarak (gönderdik).
39 - Tefhim-ul Kuran: Ve kendi izniyle Allah'a çağıran ve nur saçan bir çerağ olarak (gönderdik).
40 - Ümit Şimşek: Onun izniyle Allah'a çağıran bir davetçi ve nur saçan bir kandil olarak gönderdik.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Ve Allah'ın izniyle bir davetçi, ışık saçan bir kandil olarak...
AHZÂB Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73