DUHÂ Suresi 10. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 93/DUHÂ-10

DUHÂ Suresi 10. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 93/DUHÂ-10

DUHÂ-10 için 41 adet meâl bulundu. Celal Yıldırım (93/DUHÂ-10: Ve bir şey isteyeni azarlama!) / Diyanet İşleri (eski) (93/DUHÂ-10: Ve sakın bir şey isteyeni azarlama;)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki

93/DUHÂ-10

وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ ﴿١٠﴾

Ve emmâs sâile fe lâ tenher.

1.ve emmâ: ve amma, fakat
2.es sâile: isteyen
3.fe: bundan sonra
4.lâ tenher: azarlama


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve amma saili (bir şey isteyeni) bundan sonra azarlama.
2 - Diyanet İşleri: Sakın isteyeni azarlama!
3 - Abdul Metin Saruhan: El açıp isteyeni de sakın azarlama.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve bir şey dileyeni boş çevirme, azarlama.
5 - Abdullah Parlıyan: Yardım isteyeni de hangi çeşit olursa olsun boş çevirme.
6 - Adem Uğur: El açıp isteyeni de sakın azarlama.
7 - Ahmed Hulusi: İsteyeni, soru soranı sakın azarlama!
8 - Ahmet Tekin: Yardım isteyenlere, medet umanlara lütuf ve ihsanın esirgenmesine rıza gösterme.
9 - Ahmet Varol: Dileneni de azarlama.
10 - Ali Bulaç: İsteyip dileneni azarlayıp çıkışma.
11 - Ali Fikri Yavuz: Dilenciyi de azarlama.
12 - Ali Ünal: İsteyeni de azarlayarak kovma.
13 - Bayraktar Bayraklı: Dilenciyi de azarlama!
14 - Bekir Sadak: Ve sakin bir sey isteyeni azarlama;
15 - Celal Yıldırım: Ve bir şey isteyeni azarlama!
16 - Cemal Külünkoğlu: Yardım isteyeni asla azarlama!
17 - Diyanet İşleri (eski): Ve sakın bir şey isteyeni azarlama;
18 - Diyanet Vakfi: El açıp isteyeni de sakın azarlama.
19 - Edip Yüksel: Dilenciyi de azarlama.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: ve amma sâili azarlama
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): El açıp isteyeni de azarlama!
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Dilenciyi de azarlama.
23 - Gültekin Onan: İsteyip dileneni azarlayıp çıkışma.
24 - Harun Yıldırım: İsteyeni sakın azarlama!
25 - Hasan Basri Çantay: Sâile gelince: (Onu) da azarlayıb koğma.
26 - Hayrat Neşriyat: Ve dilenciye gelince, sakın (onu) azarlama!
27 - İbni Kesir: Ve bir şey isteyeni azarlama.
28 - İlyas Yorulmaz: İsteyeni de bundan sonra azarlama.
29 - Kadri Çelik: İsteyip dilenene de azarlayıp çıkışma.
30 - Muhammed Esed: yardım isteyeni asla geri çevirme,
31 - Mustafa İslamoğlu: Her durumda yardım isteyeni azarlama!
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (10-11) Ve bir şey dileneni de sakın kovma. Fakat Rabbin nîmetini de yâd et.
33 - Ömer Öngüt: Bir şey isteyeni reddetme!
34 - Şaban Piriş: İsteyeni azarlama.
35 - Sadık Türkmen: Dilenciyi azarlama.
36 - Seyyid Kutub: Yoksula gelince sakın onu azarlama,
37 - Suat Yıldırım: İsteyene de kaba davranma, onu azarlama!
38 - Süleyman Ateş: Dilenciyi azarlama.
39 - Tefhim-ul Kuran: İsteyip dileneni de azarlayıp çıkışma.
40 - Ümit Şimşek: İsteyeni azarlama.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Yoksulu/dilenciyi azarlama!

 

quran-menu
DUHÂ Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala