HÛD Suresi 22. ayet meali, HÛD-22. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

HÛD Suresi 22. ayet meali, HÛD-22. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

HÛD-22 için 41 adet meâl bulundu. Muhammed Esed (11/HÛD-22: Ve hiç şüphe yok ki, öte dünyada kaybedecek olan da onlar olacak!) / Ömer Nasuhi Bilmen (11/HÛD-22: Şüphe yok ki, ahirette en ziyâde hüsrâna uğrayanlar onlardır.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
HÛD Suresi 22. ayet meali, HÛD-22. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
HÛD-22 için 41 adet meâl bulundu. Muhammed Esed (11/HÛD-22: Ve hiç şüphe yok ki, öte dünyada kaybedecek olan da onlar olacak!) / Ömer Nasuhi Bilmen (11/HÛD-22: Şüphe yok ki, ahirette en ziyâde hüsrâna uğrayanlar onlardır.)
لاَ جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الآخِرَةِ هُمُ الأَخْسَرُونَ ﴿٢٢﴾

Lâ cereme ennehum fîl âhırati humul ahserûn(ahserûne).

1.lâ cereme: bedeli yok, kurtuluşu yok, mecburi, kesinlikle
2.enne-hum: muhakkak onlar
3.fî el âhırati: ahirette
4.hum el ahserûne: onlar en çok hüsrana uğrayanlar


1 - İmam İskender Ali Mihr: Kesinlikle ahirette en çok hüsrana uğrayacak olanlar muhakkak ki, onlardır.
2 - Diyanet İşleri: Şüphesiz bunlar ahirette en çok ziyana uğrayanlardır.
3 - Abdul Metin Saruhan: Şüphesiz onlar, ahirette en çok ziyana uğrayanlardır.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Gerçekten de onlar âhirette en çok ziyana uğrayanların ta kendileridir.
5 - Abdullah Parlıyan: Şüphesiz ki, ahirette de en fazla ziyana uğrayanlar onlardır.
6 - Adem Uğur: Şüphesiz onlar, ahirette en çok ziyana uğrayanlardır.
7 - Ahmed Hulusi: Gerçek şu ki onlar sonsuz gelecek sürecinde en fazla hüsrana uğrayanlar olacaklardır.
8 - Ahmet Tekin: Onlar, kesinlikle onlar âhirette, ebedî yurtta en çok hüsrana uğrayacak olanlardır.
9 - Ahmet Varol: Şüphesiz onlar, ahirette en fazla zararlı çıkanlardır.
10 - Ali Bulaç: Hiç şüphesiz bunlar, ahirette en çok hüsrana uğrayanlardır.
11 - Ali Fikri Yavuz: Elbette onlar, ahirette en çok ziyan (perişanlık) çekenlerdir.
12 - Ali Ünal: Hiç şüphe yok ki, onlardır Âhiret’te, evet onlardır en büyük ziyana uğrayanlar.
13 - Bayraktar Bayraklı: Şüphesiz, âhirette de en çok kaybedenler bunlar olacaktır.
14 - Bekir Sadak: Ahirette en cok kayba ugrayacaklar suphesiz bunlardir.
15 - Celal Yıldırım: Şüphe yok ki, Âhiret'te de zarara uğrayanlar onlardır.
16 - Cemal Külünkoğlu: Hiç şüphesiz ahirette de en çok ziyana uğrayanlar bunlar olacaktır.
17 - Diyanet İşleri (eski): Ahirette en çok kayba uğrayacaklar şüphesiz bunlardır.
18 - Diyanet Vakfi: Şüphesiz onlar, ahirette en çok ziyana uğrayanlardır.
19 - Edip Yüksel: Hiç kuşku yok ki, ahirette en çok kaybedenler onlardır.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Şüphe yok bunlar Âhirette en ziyade husran çekenlerdir
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Şüphe yok ki, onlar, ahirette en çok zarara uğrayanlardır.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Kesinlikle bunlar ahirette de en ziyade hüsrana uğrayacak olanlardır.
23 - Gültekin Onan: Hiç şüphesiz bunlar, ahirette en çok hüsrana uğrayanlardır.
24 - Harun Yıldırım: Hiç şüphesiz bunlar, ahirette en çok zarara uğrayacak kimselerdir.
25 - Hasan Basri Çantay: Şübhesiz onlar âhiretde en çok zarar görenlerin ta kendileridir.
26 - Hayrat Neşriyat: Hiç şübhesiz, doğrusu onlar, âhirette en fazla hüsrâna uğrayanlardır.
27 - İbni Kesir: Şüphesiz ahirette büsbütün kayba uğrayanlar da bunlardır.
28 - İlyas Yorulmaz: Bilinmesi gerekli olan şudur ki, onlar ahirette de ziyan içindedirler.
29 - Kadri Çelik: Hiç şüphesiz bunlar, ahirette en çok hüsrana uğrayanlardır.
30 - Muhammed Esed: Ve hiç şüphe yok ki, öte dünyada kaybedecek olan da onlar olacak!
31 - Mustafa İslamoğlu: (Daha dünyada bütün bunlar olacaksa,) ahirette ondan beter ziyana uğrayacakları kesindir.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Şüphe yok ki, ahirette en ziyâde hüsrâna uğrayanlar onlardır.
33 - Ömer Öngüt: Şüphesiz ki onlar ahirette en çok ziyana uğrayanlardır.
34 - Şaban Piriş: Hiç kuşkusuz ki onlar, ahirette en çok hüsrana uğrayanlardır.
35 - Sadık Türkmen: Şüphesiz bunlar ahirette en çok hüsrana uğrayanlardır.
36 - Seyyid Kutub: Onlar, hiç kuşkusuz, ahirette en ağır hüsrana uğrayacak kimseler olacaklardır.
37 - Suat Yıldırım: Hiç şüphe yok ki âhirette en büyük hüsrana uğrayanlar bunlardır.
38 - Süleyman Ateş: Elbette âhirette en çok ziyana uğrayanlar onlardır.
39 - Tefhim-ul Kuran: Hiç şüphesiz bunlar, ahirette en çok hüsrana uğrayanlardır.
40 - Ümit Şimşek: Hiç şüphe yok ki, âhirette onlar en fazla ziyana uğrayacak olanlardır.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Hiç kuşku yok ki bunlar, âhirette de hüsranın en beterine uğrayanlar olacaklardır.

 

quran-menu
HÛD Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111 ,112 ,113 ,114 ,115 ,116 ,117 ,118 ,119 ,120 ,121 ,122 ,123
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala