NİSÂ-138 için 41 adet meâl bulundu. Gültekin Onan (4/NİSÂ-138: Münafıklara müjde ver: Onlar için gerçekten acıklı bir azab vardır.) / Hasan Basri Çantay (4/NİSÂ-138: Münafıklara müjdele (haber ver) ki onlara pek acıklı bir azâb vardır. )
NİSÂ Suresi 138. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 4/NİSÂ-138
NİSÂ-138 için 41 adet meâl bulundu. Gültekin Onan (4/NİSÂ-138: Münafıklara müjde ver: Onlar için gerçekten acıklı bir azab vardır.) / Hasan Basri Çantay (4/NİSÂ-138: Münafıklara müjdele (haber ver) ki onlara pek acıklı bir azâb vardır. )
بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿١٣٨﴾
Beşşiril munâfikîne bi enne lehum azâben elîmâ(elîmen).
| 1. | beşşir | : müjdele |
| 2. | el munâfikîne | : münafıklar, iki yüzlüler |
| 3. | bi enne | : ....olduğunu |
| 4. | lehum | : onlar için |
| 5. | azâben | : azap |
| 6. | elîmen | : elîm, acıklı |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Münafıklara, onlar için “elîm azap” olduğunu müjdele.
2 - Diyanet İşleri: Münafıklara, kendileri için elem dolu bir azap olduğunu müjdele.
3 - Abdul Metin Saruhan: Münafıklara, kendileri için acı bir azap olduğunu müjdele.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Münâfıkları, elemli bir azapla müjdele.
5 - Abdullah Parlıyan: Münafıklara müjdeyle haber ver ki, onlara pek acıklı bir azap vardır.
6 - Adem Uğur: Münafıklara, kendileri için acı bir azap olduğunu müjdele!
7 - Ahmed Hulusi: İkiyüzlüleri (münafıkları) müjdele, yaşayacakları feci bir azap ile!
8 - Ahmet Tekin: Müslüman görünerek İslâm’a karşı gizli eylem planları ve eylem yapan münafıklara, kendileri için can yakıp inleten, derilerini kavuran müthiş bir azap olduğunu haber ver.
9 - Ahmet Varol: Münafıklara kendileri için acıklı bir azap olduğunu müjdele!
10 - Ali Bulaç: Münafıklara müjde ver: Onlar için gerçekten acıklı bir azab vardır.
11 - Ali Fikri Yavuz: Kendileri için gerçekten acıklı bir azab olduğunu münafıklara müjdeleyiver!...
12 - Ali Ünal: (Bunlar zaten münafıklar olup,) böylesi münafıklara müjdele ki, onların hakkı sadece çok acı bir azaptır.
13 - Bayraktar Bayraklı: Münafıklara kendileri için acı bir azap olduğunu müjdele!
14 - Bekir Sadak: Munafiklara, kendilerine elem verici bir azap oldugunu mujdele.
15 - Celal Yıldırım: Münafıkları, kendilerine elem verici bir azâb ile müjdele.
16 - Cemal Külünkoğlu: (Ey Resulüm!) Münafıklara kendilerini şiddetli bir azabın beklediğini duyur!
17 - Diyanet İşleri (eski): Münafıklara, kendilerine elem verici bir azab olduğunu müjdele.
18 - Diyanet Vakfi: Münafıklara, kendileri için acı bir azap olduğunu müjdele!
19 - Edip Yüksel: İkiyüzlülere acıklı bir azabı müjdele.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Müjdele münafıklara ki onlara elîm bir azab var
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Münafıklara müjdele ki, onlara acı bir azap var!
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Münafıklara da haber ver ki, kendileri için çok acı bir azab vardır.
23 - Gültekin Onan: Münafıklara müjde ver: Onlar için gerçekten acıklı bir azab vardır.
24 - Harun Yıldırım: Münafıklara müjdele ki onlar için çok acıklı bir azap vardır!..
25 - Hasan Basri Çantay: Münafıklara müjdele (haber ver) ki onlara pek acıklı bir azâb vardır.
26 - Hayrat Neşriyat: Münâfıklara, şübhesiz kendileri için (pek) elemli bir azab olduğunu müjdele!
27 - İbni Kesir: Münafıklara; kendilerine elem verici bir azab olduğunu müjdele.
28 - İlyas Yorulmaz: Böyle davranan münafıklar için, mutlaka acıklı bir azabın olduğunu onlara haber ver.
29 - Kadri Çelik: Münafıklara, kendilerine elem verici bir azap olduğunu müjdele.
30 - Muhammed Esed: Böyle ikiyüzlülere kendilerini şiddetli bir azabın beklediğini duyur.
31 - Mustafa İslamoğlu: (Bu tür) ikiyüzlülere, kendilerini can yakıcı bir azabın beklediğini müjdele.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Münafıklara müjdele ki, onlara muhakkak bir elîm azap vardır.
33 - Ömer Öngüt: Münafıklara kendileri için acı bir azap olduğunu müjdele!
34 - Şaban Piriş: Münafıklara, kendileri için acıklı bir azap olduğunu müjdele.
35 - Sadık Türkmen: Münafıklara, kendileri için çok acıklı bir azap olduğunu müjdele.
36 - Seyyid Kutub: Münafıklara acı bir azabın kendilerini beklediğini müjdele.
37 - Suat Yıldırım: Münâfıklara müjde ver ki, can yakıcı bir azap kendilerini beklemektedir!
38 - Süleyman Ateş: Münâfıklara, acı bir azâbın kendilerinin olacağını müjdele!
39 - Tefhim-ul Kuran: Münafıklara müjde ver: Onlar için gerçekten acıklı bir azab vardır.
40 - Ümit Şimşek: Münafıkları acı bir azapla müjdele.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: İkiyüzlülere şunu muştula: Kendileri için korkunç bir azap öngörülmüştür.
NİSÂ Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83 ,
84 ,
85 ,
86 ,
87 ,
88 ,
89 ,
90 ,
91 ,
92 ,
93 ,
94 ,
95 ,
96 ,
97 ,
98 ,
99 ,
100 ,
101 ,
102 ,
103 ,
104 ,
105 ,
106 ,
107 ,
108 ,
109 ,
110 ,
111 ,
112 ,
113 ,
114 ,
115 ,
116 ,
117 ,
118 ,
119 ,
120 ,
121 ,
122 ,
123 ,
124 ,
125 ,
126 ,
127 ,
128 ,
129 ,
130 ,
131 ,
132 ,
133 ,
134 ,
135 ,
136 ,
137 ,
138 ,
139 ,
140 ,
141 ,
142 ,
143 ,
144 ,
145 ,
146 ,
147 ,
148 ,
149 ,
150 ,
151 ,
152 ,
153 ,
154 ,
155 ,
156 ,
157 ,
158 ,
159 ,
160 ,
161 ,
162 ,
163 ,
164 ,
165 ,
166 ,
167 ,
168 ,
169 ,
170 ,
171 ,
172 ,
173 ,
174 ,
175 ,
176