BAKARA-202 için 41 adet meâl bulundu. Abdulbaki Gölpınarlı (2/BAKARA-202: İşte kazançlarından nasibi olanlar bunlardır. Allah'ın hesap görmesi de pek tezdir.) / Adem Uğur (2/BAKARA-202: İşte onlar için, kazandıklarından büyük bir nasip vardır. (Şüphesiz) Allah'ın hesabı çok süratlidir.)
BAKARA Suresi 202. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 2/BAKARA-202
BAKARA-202 için 41 adet meâl bulundu. Abdulbaki Gölpınarlı (2/BAKARA-202: İşte kazançlarından nasibi olanlar bunlardır. Allah'ın hesap görmesi de pek tezdir.) / Adem Uğur (2/BAKARA-202: İşte onlar için, kazandıklarından büyük bir nasip vardır. (Şüphesiz) Allah'ın hesabı çok süratlidir.)
أُولَئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّمَّا كَسَبُواْ وَاللّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ ﴿٢٠٢﴾
Ulâike lehum nasîbun mimmâ kesebû vallâhu serîul hısâb(hısâbi).
| 1. | ulâike | : işte onlar |
| 2. | lehum | : onların vardır |
| 3. | nasîbun | : nasip |
| 4. | mimmâ (min mâ) | : o şeyden |
| 5. | kesebû | : kazandılar, (dereceler) kazandılar |
| 6. | vallâhu (ve allâhu) | : ve Allah |
| 7. | serîu | : seri, çabuk |
| 8. | el hısâbi | : hesap |
1 - İmam İskender Ali Mihr: İşte onlar ki, onların, kazandıklarından (kazandıkları derecelerden dolayı) nasibi vardır. Ve Allah, hesabı çabuk görendir.
2 - Diyanet İşleri: İşte onlara kazandıklarından bir nasip vardır. Allah, hesabı pek çabuk görendir.
3 - Abdul Metin Saruhan: Onların kazandıkları hayır ve duadan büyük bir nasib vardır. Allah’ın hesabı çok seridir.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: İşte kazançlarından nasibi olanlar bunlardır. Allah'ın hesap görmesi de pek tezdir.
5 - Abdullah Parlıyan: İşte bunlar, yapıp ettiklerinize karşılık ecir ve sevaptan payları olanlardır. Ve Allah hesabı çok çabuk görendir.
6 - Adem Uğur: İşte onlar için, kazandıklarından büyük bir nasip vardır. (Şüphesiz) Allah'ın hesabı çok süratlidir.
7 - Ahmed Hulusi: İşte bunlar kazandıklarının karşılığına ulaşacak olanlardır. Allâh, Seriy'ul Hisab'dır (hesabı anında gören).
8 - Ahmet Tekin: Onların, dünyada ve âhirette iyilik ve güzellik isteyenlerin işledikleri sâlih ameller, yaptıkları hayırlar, kazandıkları sevaplar dolayısıyla mükâfatları vardır. Allah hesabı çok çabuk görür.
9 - Ahmet Varol: İşte bunların kazandıklarından bir payları vardır. Allah hesabı çabuk görendir.
10 - Ali Bulaç: İşte bunların kazandıklarına karşılık nasibleri vardır. Allah, hesabı pek seri görendir.
11 - Ali Fikri Yavuz: Onların kazandıkları hayır ve duâdan nasîbleri vardır. Allah, bütün mahlûkatın hesabını çok çabuk görendir.
12 - Ali Ünal: Bu her iki kısım insanlar, neyi talep etmişler ve o istikamette ne yapmışlarsa, her birinin nasibi kendi kazandığındandır. Allah, hesabı pek çabuk görendir.
13 - Bayraktar Bayraklı: İşte onlar için kazandıklarından bir nasip vardır. Allah'ın hesabı çok süratlidir.
14 - Bekir Sadak: Iste onlara, kazanclarindan oturu karsilik vardir. Allah hesabi cabuk gorur.
15 - Celal Yıldırım: İşte bunlara kazandıklarından nasîp var. Allah ise hesabı çabuk görendir.
16 - Cemal Külünkoğlu: İşte onlar için, kazandıklarından (hem dünyada hem de ahirette) büyük bir nasip vardır. Ve Allah hesabı çok çabuk görendir.
17 - Diyanet İşleri (eski): İşte onlara, kazançlarından ötürü karşılık vardır. Allah hesabı çabuk görür.
18 - Diyanet Vakfi: İşte onlar için, kazandıklarından büyük bir nasip vardır. (Şüphesiz) Allah'ın hesabı çok süratlidir.
19 - Edip Yüksel: Hepsinin kazandıklarından bir payı vardır. ALLAH hesabı çabuk görendir.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: işte bunlar, bunlara kazandıklarından bir nasîb var, Allahın hisabı da çabıktır
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): İşte bunlara kazandıklarından bir nasip vardır. Allah'ın hesabı çok çabuktur.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): İşte onlar için, kazandıklarından bir nasib vardır. Allah, hesabı çok çabuk görür.
23 - Gültekin Onan: İşte bunların kazandıklarına karşılık nasipleri vardır. Tanrı hesabı pek çabuk görendir.
24 - Harun Yıldırım: İşte onlar var ya onlar için kazandıklarından bir nasip vardır. Allah hesabı çok süratli olandır.
25 - Hasan Basri Çantay: İşte onların (o her iki kısmın hacda) kazandıklarından nâsib (ler) i vardır. Allah hesabı pek çabuk görendir.
26 - Hayrat Neşriyat: İşte onlar ki, kendilerine kazandıklarından bir nasib vardır. Allah ise, hesâbı pek çabuk görendir.
27 - İbni Kesir: İşte onların kazandıklarından nasibleri vardır. Ve Allah hesabı çabuk görendir.
28 - İlyas Yorulmaz: İşte bu şekilde Rabbine yalvaranların, kazandıklarının karşılığında (ahirette) payları olacaktır. Allah, hesabı çok çabuk görendir.
29 - Kadri Çelik: İşte onlara, kazançlarından (ve dualarından) bir nasip vardır. Allah hesabı çabuk görendir.
30 - Muhammed Esed: İşte bunlar, kazandıklarına karşılık (mutluluktan) nasip alacak olanlardır. Ve Allah hesabı çok çabuk görendir
31 - Mustafa İslamoğlu: İşte bunlar, kazandıklarına karşılık (ahiret nimetlerinden) nasip alacak olanlardır: zira Allah hesabı seri bir biçimde görendir.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: İşte bu iki kısım insanlar yok mu, bunlar için kazandıkları şeyden bir nasip vardır. Ve Allah Teâlâ hesabı pek süratle görücüdür.
33 - Ömer Öngüt: İşte onlara kazançlarından ötürü karşılık vardır. Allah hesabı çabuk görendir.
34 - Şaban Piriş: İşte onlar, kazandıklarından dolayı nasibi olanlardır. Nitekim, Allah hesabı çok çabuk görür.
35 - Sadık Türkmen: Işte onların kazandıklarından nasibi vardır. Allah’ın hesabı çok hızlıdır.
36 - Seyyid Kutub: İşte onların kazandıklarından payları vardır. Allah'ın hesaplaşması çok hızlıdır.
37 - Suat Yıldırım: İşte bunlar kazandıkları şeylerin hayır ve bereketlerini fazlasıyla görürler. Allah hesabı çok çabuk görür.
38 - Süleyman Ateş: İşte onlara, kazandıklarından bir pay vardır. Allâh, hesabı çabuk görendir.
39 - Tefhim-ul Kuran: İşte bunların kazandıklarına karşılık nasibleri vardır. Allah, hesabı pek seri görendir.
40 - Ümit Şimşek: İşte onların, kazandıklarından nasibi vardır. Allah'ın hesap görmesi ise pek sür'atlidir.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: İşte böyle diyenlere kazandıklarından bir nasip vardır. Allah, hesabı çok çabuk görür.
BAKARA Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83 ,
84 ,
85 ,
86 ,
87 ,
88 ,
89 ,
90 ,
91 ,
92 ,
93 ,
94 ,
95 ,
96 ,
97 ,
98 ,
99 ,
100 ,
101 ,
102 ,
103 ,
104 ,
105 ,
106 ,
107 ,
108 ,
109 ,
110 ,
111 ,
112 ,
113 ,
114 ,
115 ,
116 ,
117 ,
118 ,
119 ,
120 ,
121 ,
122 ,
123 ,
124 ,
125 ,
126 ,
127 ,
128 ,
129 ,
130 ,
131 ,
132 ,
133 ,
134 ,
135 ,
136 ,
137 ,
138 ,
139 ,
140 ,
141 ,
142 ,
143 ,
144 ,
145 ,
146 ,
147 ,
148 ,
149 ,
150 ,
151 ,
152 ,
153 ,
154 ,
155 ,
156 ,
157 ,
158 ,
159 ,
160 ,
161 ,
162 ,
163 ,
164 ,
165 ,
166 ,
167 ,
168 ,
169 ,
170 ,
171 ,
172 ,
173 ,
174 ,
175 ,
176 ,
177 ,
178 ,
179 ,
180 ,
181 ,
182 ,
183 ,
184 ,
185 ,
186 ,
187 ,
188 ,
189 ,
190 ,
191 ,
192 ,
193 ,
194 ,
195 ,
196 ,
197 ,
198 ,
199 ,
200 ,
201 ,
202 ,
203 ,
204 ,
205 ,
206 ,
207 ,
208 ,
209 ,
210 ,
211 ,
212 ,
213 ,
214 ,
215 ,
216 ,
217 ,
218 ,
219 ,
220 ,
221 ,
222 ,
223 ,
224 ,
225 ,
226 ,
227 ,
228 ,
229 ,
230 ,
231 ,
232 ,
233 ,
234 ,
235 ,
236 ,
237 ,
238 ,
239 ,
240 ,
241 ,
242 ,
243 ,
244 ,
245 ,
246 ,
247 ,
248 ,
249 ,
250 ,
251 ,
252 ,
253 ,
254 ,
255 ,
256 ,
257 ,
258 ,
259 ,
260 ,
261 ,
262 ,
263 ,
264 ,
265 ,
266 ,
267 ,
268 ,
269 ,
270 ,
271 ,
272 ,
273 ,
274 ,
275 ,
276 ,
277 ,
278 ,
279 ,
280 ,
281 ,
282 ,
283 ,
284 ,
285 ,
286