RÛM-59, RÛM Suresi 59. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

RÛM-59, RÛM Suresi 59. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

RÛM-59 için 41 adet meâl bulundu. Hasan Basri Çantay (30/RÛM-59: İşte bilmezlerin kalblerine Allah böyle mühür basar. ) / Hayrat Neşriyat (30/RÛM-59: İşte (hakkın kıymetini) bilmeyenlerin kalblerini (küfürlerindeki inadları sebebiyle)Allah böyle mühürler!)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
RÛM-59, RÛM Suresi 59. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
RÛM-59 için 41 adet meâl bulundu. Hasan Basri Çantay (30/RÛM-59: İşte bilmezlerin kalblerine Allah böyle mühür basar. ) / Hayrat Neşriyat (30/RÛM-59: İşte (hakkın kıymetini) bilmeyenlerin kalblerini (küfürlerindeki inadları sebebiyle)Allah böyle mühürler!)
كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٥٩﴾

Kezâlike yatbaullâhu alâ kulûbillezîne lâ ya’lemûn(ya’lemûne).

1.kezâlike: böylece, işte böyle
2.yatbaullâhu (yatbau allâhu): Allah tabeder, mühürler
3.alâ: üzerini
4.kulûbi: kalpler
5.ellezîne: o kimseler, onlar
6.lâ ya'lemûne: bilmezler


1 - İmam İskender Ali Mihr: Allah, bilmeyenlerin kalplerini işte böyle tabeder (mühürler).
2 - Diyanet İşleri: Allah, bilmeyenlerin kalplerini işte böyle mühürler.
3 - Abdul Metin Saruhan: İşte bilmek istemeyenler (Hakkı tanımayanlar) kalplerini Allah’a böylece mühürlettirirler.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: İşte, Allah, bilmeyenlerin gönüllerini, bu çeşit mühürler.
5 - Abdullah Parlıyan: İşte Allah, tevhidi ve gerçekleri bilmek istemeyenlerin kalplerini böylece mühürler.
6 - Adem Uğur: İşte bilmeyenlerin (hakkı tanımayanların) kalplerini Allah böylece mühürler.
7 - Ahmed Hulusi: Böylece cahillerin şuurlarını Allâh kilitler!
8 - Ahmet Tekin: İşte bilgisizce davrananların, hakkı, Kur’ân’ı tanımayanların kafalarını, kalplerini Allah böyle anlayışsız hale getirir.
9 - Ahmet Varol: İşte Allah bilmeyenlerin kalplerini böyle mühürler.
10 - Ali Bulaç: İşte Allah, bilmeyenlerin kalblerini böyle mühürler.
11 - Ali Fikri Yavuz: Allah’ın vahdaniyyetini bilmiyenlerin (O’nu tasdik etmiyenlerin) kalblerini Allah böyle mühürler.
12 - Ali Ünal: İşte Allah, ilimle hiçbir alâkası olmayan kalbleri böyle mühürlüyor.
13 - Bayraktar Bayraklı: İşte, gerçeği bilmeyenlerin kalplerini Allah böyle mühürlemektedir.
14 - Bekir Sadak: Allah bilmeyenlerin kalblerini iste boylece kapatir.
15 - Celal Yıldırım: İşte kendilerini bilgisizlik içinde bırakanların kalblerini Allah böylece mühürler.
16 - Cemal Külünkoğlu: Allah, (hakkın kıymetini) bilmeyenlerin (ve bilmek istemeyenlerin) kalplerini işte böyle mühürler.
17 - Diyanet İşleri (eski): Allah bilmeyenlerin kalblerini işte böylece kapatır.
18 - Diyanet Vakfi: İşte bilmeyenlerin (hakkı tanımayanların) kalplerini Allah böylece mühürler.
19 - Edip Yüksel: ALLAH bilmeyenlerin kalplerini işte böyle damgalar.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ilmin kadrini bilmiyenlerin kalblerini Allah, öyle tab'eder
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): İlmin kadrini bilmeyenlerin kalplerini Allah böyle mühürler.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): İşte bilmeyenlerin kalblerini Allah böyle mühürler.
23 - Gültekin Onan: İşte Tanrı, bilmeyenlerin kalplerini böyle mühürler.
24 - Harun Yıldırım: İşte bilmeyenlerin (hakkı tanımayanların) kalplerini Allah böylece mühürler.
25 - Hasan Basri Çantay: İşte bilmezlerin kalblerine Allah böyle mühür basar.
26 - Hayrat Neşriyat: İşte (hakkın kıymetini) bilmeyenlerin kalblerini (küfürlerindeki inadları sebebiyle)Allah böyle mühürler!
27 - İbni Kesir: İşte Allah; bilmeyenlerin kalblerine böyle damga basar.
28 - İlyas Yorulmaz: İşte Allah gerçekleri bilmeyenlerin kalplerini bundan dolayı (mühürler) kapatır.
29 - Kadri Çelik: İşte Allah, bilmeyenlerin kalplerini böyle damgalamaktadır.
30 - Muhammed Esed: Allah bu şekilde, (hakikati) kabul etme(k isteme)yenlerin kalplerini mühürler.
31 - Mustafa İslamoğlu: Allah (hakikatin) bilgisine sırt çevirenlerin kalplerini işte böyle mühürler.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: İşte bilmeyenlerin kalplerini Allah Teâlâ öylece mühürler.
33 - Ömer Öngüt: İşte böylece Allah, bilmeyenlerin kalpleri üzerine mühür basar.
34 - Şaban Piriş: Allah, anlayışsızların kalplerini işte böyle mühürler.
35 - Sadık Türkmen: Işte böyle; Allah öğrenmeye çalışmayanların kalplerine mutsuzluk verir.
36 - Seyyid Kutub: İşte Allah, bilmeyenlerin kalplerini böyle mühürler.
37 - Suat Yıldırım: İşte Allah, ilim peşinde olmayan, gerçeği aramayanların kalplerini böyle mühürler.
38 - Süleyman Ateş: İşte Allâh, bilmeyenlerin kalblerini böyle mühürler.
39 - Tefhim-ul Kuran: İşte Allah, bilmeyenlerin kalblerini böyle damgalamaktadır.
40 - Ümit Şimşek: Bilgisizlerin kalplerini Allah işte böyle mühürler.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: İlimden nasipsizlerin kalpleri üzerine Allah işte böyle mühür basıyor.

 

quran-menu
RÛM Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala