ALAK-16 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (96/ALAK-16: (15-16) Hayır, hayır! Eğer o, bu davranışından vazgeçmezse, and olsun ki biz, onu perçeminden, o günahkâr ve yalancı perçeminden tutup cehenneme sürükleriz.) / Seyyid Kutub (96/ALAK-16: O yalancı günahkar perçeminden.)
ALAK Suresi 16. ayet meali, ALAK-16. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
ALAK-16 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (96/ALAK-16: (15-16) Hayır, hayır! Eğer o, bu davranışından vazgeçmezse, and olsun ki biz, onu perçeminden, o günahkâr ve yalancı perçeminden tutup cehenneme sürükleriz.) / Seyyid Kutub (96/ALAK-16: O yalancı günahkar perçeminden.)
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ﴿١٦﴾
Nâsiyetin kâzibetin hâtıetin.
| 1. | nâsiyetin | : perçem, alın |
| 2. | kâzibetin | : yalancı |
| 3. | hâtıetin | : günahkâr |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Yalancı günahkâr alın.
2 - Diyanet İşleri: (15-16) Hayır! Andolsun, eğer vazgeçmezse, muhakkak onu perçeminden; o yalancı, günahkâr perçeminden yakalarız.
3 - Abdul Metin Saruhan: Yalancı günahkar olan bir alnı.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Yalan söyleyenin, yanlış hareket edenin perçeminden.
5 - Abdullah Parlıyan: O yalancı ve günahkarların perçeminden.
6 - Adem Uğur: O yalancı, günahkâr alından (perçemden),
7 - Ahmed Hulusi: O yalancı, o hata yapan (bedene, dışa dönük) alnı (beyni)!
8 - Ahmet Tekin: Bütün yalancı, günahkâr, âsi liderlerin, ileri gelenlerin hepsinin perçeminden yakalar cehenneme sürükleriz.
9 - Ahmet Varol: O yalancı, günahkar perçemden!
10 - Ali Bulaç: O yalancı, günahkar olan alnından.
11 - Ali Fikri Yavuz: Yalancı, günahkâr perçeminden...(Perçem sahibi o yalancı müşriki sürükleyib cehenneme atacağız).
12 - Ali Ünal: Yalan ve günaha batmış bir perçem o!
13 - Bayraktar Bayraklı: (15-18) Hayır hayır! Eğer bu yaptığından vazgeçmezse, derhal onu o yalancı, günahkâr alnından yakalarız. O, hemen gidip meclisini çağırsın. Biz de zebanileri çağıracağız.[781]
14 - Bekir Sadak: Yalanci ve gunahkar perceminden cehenneme surukleriz.
15 - Celal Yıldırım: (15-16) Hayır, hayır; o bu tutumundan vazgeçmezse, elbette onu alnından tutup, o yalancı günahkâr alından (Cehennem'e sürükleyeceğiz).
16 - Cemal Külünkoğlu: (15-16) Hayır, eğer bundan vazgeçmezse o yalancı günahkârı perçeminden (alnından) yakalayacağız.
17 - Diyanet İşleri (eski): Yalancı ve günahkar perçeminden cehenneme sürükleriz.
18 - Diyanet Vakfi: (15-19) Hayır, hayır! Eğer vazgeçmezse, derhal onu alnından (perçeminden), o yalancı, günahkâr alından (perçemden) yakalarız (cehenneme atarız). O, hemen gidip meclisini (kendi taraftarlarını) çağırsın. Biz de zebânîleri çağıracağız. Hayır! Ona uyma! Allah'a secde et ve (yalnızca O'na) yaklaş!
19 - Edip Yüksel: O yalancı ve günahkar perçeminden.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Yalancı, câni bir alnı
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Yalancı, cani bir alnı!
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): (15-16) Hayır, hayır! Eğer o, bu davranışından vazgeçmezse, and olsun ki biz, onu perçeminden, o günahkâr ve yalancı perçeminden tutup cehenneme sürükleriz.
23 - Gültekin Onan: O yalancı, günahkar olan alnından.
24 - Harun Yıldırım: Yalancı ve günahkâr alından.
25 - Hasan Basri Çantay: (Ya'nî) yalancı, günahkâr aln (ının saç) ından.
26 - Hayrat Neşriyat: (O) yalancı, günahkâr perçemden!
27 - İbni Kesir: Yalancı, günahkar alnından.
28 - İlyas Yorulmaz: Yalancı, hep hata edenin alnından (yakalayacağız).
29 - Kadri Çelik: O yalancı, günahkâr olan perçeminden (alnından).
30 - Muhammed Esed: o yalancı, isyankar alnından!
31 - Mustafa İslamoğlu: o pek sahtekar, bir o kadar da günahkar perçeminden;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Yalancı, günahkâr olan bir alnı.
33 - Ömer Öngüt: Yalancı, günahkâr perçeminden!
34 - Şaban Piriş: Yalancı, günahkar perçeminden.
35 - Sadık Türkmen: O yalancı günahkarın perçeminden/alnından.
36 - Seyyid Kutub: O yalancı günahkar perçeminden.
37 - Suat Yıldırım: (15-16) Hayır! Hayır! Olmaz böyle şey! Eğer bu tutumundan vazgeçmezse, onu perçeminden tutup cehenneme sürükleriz. Evet, o yalancı ve suçlu perçeminden tutup sürükleriz.
38 - Süleyman Ateş: O yalancı, günâhkâr perçem(den)!
39 - Tefhim-ul Kuran: O yalancı, günahkâr olan alnından.
40 - Ümit Şimşek: O yalancı, günahkâr alnından.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: O yalancı, o günahkâr alnı.
ALAK Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19