ALAK Suresi 9. ayet meali, ALAK-9. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

ALAK Suresi 9. ayet meali, ALAK-9. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

ALAK-9 için 41 adet meâl bulundu. Bekir Sadak (96/ALAK-9: (9-10) Sen, namaz kilan kulu bundan menedeni gordun mu?) / Celal Yıldırım (96/ALAK-9: (9-10) Namaz kılan bir kulu, ondan alıkoyanı gördün mü ?)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
ALAK Suresi 9. ayet meali, ALAK-9. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
ALAK-9 için 41 adet meâl bulundu. Bekir Sadak (96/ALAK-9: (9-10) Sen, namaz kilan kulu bundan menedeni gordun mu?) / Celal Yıldırım (96/ALAK-9: (9-10) Namaz kılan bir kulu, ondan alıkoyanı gördün mü ?)
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى ﴿٩﴾

E raeytellezî yenhâ.

1.e: mi?
2.raeyte: sen gördün
3.ellezî: o kimse, o ki
4.yenhâ: nehyediyor, engelliyor, men ediyor


1 - İmam İskender Ali Mihr: Nehyedeni (men edeni) gördün mü?
2 - Diyanet İşleri: (9-10) Sen, namaz kıldığında kulu (bundan) engelleyeni gördün mü?
3 - Abdul Metin Saruhan: O kimseyi gördün mü ki, menediyordu.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Gördün mü nehyedeni.
5 - Abdullah Parlıyan: Gördün mü şu engellemeye kalkışanı?
6 - Adem Uğur: Gördün mü şu men edeni,
7 - Ahmed Hulusi: Gördün mü o engelleyeni;
8 - Ahmet Tekin: Gördün mü, engelleyen azgını?
9 - Ahmet Varol: Gördün mü şu engelleyeni;
10 - Ali Bulaç: Engellemekte olanı gördün mü?
11 - Ali Fikri Yavuz: (9-10) Gördün mü, namaz kıldığı zaman peygamberi yasaklayanı.
12 - Ali Ünal: Bakmaz mısın şu men etmeye, engellemeye kalkışana,
13 - Bayraktar Bayraklı: (9-10) Allah'a yönelen bir kulu engelleyeni gördün mü?
14 - Bekir Sadak: (9-10) Sen, namaz kilan kulu bundan menedeni gordun mu?
15 - Celal Yıldırım: (9-10) Namaz kılan bir kulu, ondan alıkoyanı gördün mü ?
16 - Cemal Külünkoğlu: (9-10) Gördün mü namaz kılarken bir kulu (peygamberi) engellemeye kalkışanı?
17 - Diyanet İşleri (eski): (9-10) Sen, namaz kılan kulu bundan menedeni gördün mü?
18 - Diyanet Vakfi: (9-10) Namaz kılarken bir kulu (Peygamber'i namazdan) men edeni gördün mü?
19 - Edip Yüksel: Gördün mü, şu engelleyeni:
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Baksan a o nehyedene
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Baksana o engelleyene,
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): (9-10) Namaz kıldığı zaman, bir kulu engelleyeni gördün mü?
23 - Gültekin Onan: Engellemekte olanı gördün mü?
24 - Harun Yıldırım: Engelleyeni gördün mü?
25 - Hasan Basri Çantay: (9-10) Bir kulu, namaz kılarken, men edecek (adam) gördün mü sen?
26 - Hayrat Neşriyat: (9-10) Bir kulu (peygamberi) namaz kılarken men' edeni gördün mü?
27 - İbni Kesir: O yasaklayanı gördün mü?
28 - İlyas Yorulmaz: Sen, yasaklayıp engel olanı gördün mü?
29 - Kadri Çelik: (Namazı) Engellemekte olanı gördün mü?
30 - Muhammed Esed: Hiç düşündün mü şu engellemeye kalkışanı
31 - Mustafa İslamoğlu: Ama (ey muhatap) Baksana şu engel olmaya kalkışana,
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (9-10) O kimseyi gördün mü ki, men ediyordu? Bir kulu namaz kıldığı vakit.
33 - Ömer Öngüt: Men edeni gördün mü?
34 - Şaban Piriş: -Engelleyeni gördün mü?
35 - Sadık Türkmen: Engelleyeni gördün mü;
36 - Seyyid Kutub: Gördün mü şu men edeni.
37 - Suat Yıldırım: (9-10) Baksana şu namaz kılan, o mükemmel kulu engelleyen kimseye,
38 - Süleyman Ateş: Gördün mü şu men edeni?
39 - Tefhim-ul Kuran: Engellemekte olanı gördün mü?
40 - Ümit Şimşek: (9-10) Gördün mü namaz kılacak olan kulu bundan alıkoyanı?
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Gördün mü o yasaklayanı,

 

quran-menu
ALAK Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala