GÂŞİYE-3, GÂŞİYE Suresi 3. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

GÂŞİYE-3, GÂŞİYE Suresi 3. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

GÂŞİYE-3 için 41 adet meâl bulundu. Adem Uğur (88/GÂŞİYE-3: Durmadan çalışır, (fakat boşuna) yorulur,) / Ahmed Hulusi (88/GÂŞİYE-3: (Örf - âdet olarak) çalışmış (ibadet etmiş) boşa yorulmuş!)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
GÂŞİYE-3, GÂŞİYE Suresi 3. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
GÂŞİYE-3 için 41 adet meâl bulundu. Adem Uğur (88/GÂŞİYE-3: Durmadan çalışır, (fakat boşuna) yorulur,) / Ahmed Hulusi (88/GÂŞİYE-3: (Örf - âdet olarak) çalışmış (ibadet etmiş) boşa yorulmuş!)
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ﴿٣﴾

Âmiletun nâsıbetun.

1.âmiletun: amel eden, iş yapan
2.nâsıbetun: yorgun olan, yorucu olan


1 - İmam İskender Ali Mihr: Yorucu işler yapan.
2 - Diyanet İşleri: Çalışmış, (boşa) yorulmuşlardır.
3 - Abdul Metin Saruhan: Durmadan çalışır (fakat boşuna) yorulur.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Çalışıp çabalarlar, zahmete girip yorulurlar.
5 - Abdullah Parlıyan: Dünyada çalışmış çabalamış her türlü zahmetlere katlanıp boşuna yorulmuşlardır.
6 - Adem Uğur: Durmadan çalışır, (fakat boşuna) yorulur,
7 - Ahmed Hulusi: (Örf - âdet olarak) çalışmış (ibadet etmiş) boşa yorulmuş!
8 - Ahmet Tekin: Gayrete gelmişlerdir, zahmet çekmektedirler, boşuna yorulurlar.
9 - Ahmet Varol: Çalışmış, yorulmuştur.
10 - Ali Bulaç: Çalışmış, boşuna yorulmuştur.
11 - Ali Fikri Yavuz: Çalışmış, fakat boşuna yorulmuştur.
12 - Ali Ünal: (Sadece dünya için) çalışmış, dolayısıyla o gün eli boş kalmış olmaktan dolayı bitkin mi bitkin.
13 - Bayraktar Bayraklı: (2-7) O gün birtakım yüzler öne eğilecek; çok çabalayıp yorgun düşecek; kızgın ateşe girecek; son derece sıcak bir kaynaktan içirilecek. Onlar için kuru dikenden başka yemek yoktur; o ise, ne besler, ne de açlığı giderir.
14 - Bekir Sadak: Zor isler altinda bitkin dusmustur.
15 - Celal Yıldırım: Çalışıp didinmiş, boşuna yorulup bitkin düşmüştür.
16 - Cemal Külünkoğlu: Çalışmış, fakat boşuna yorulmuştur.
17 - Diyanet İşleri (eski): Zor işler altında bitkin düşmüştür.
18 - Diyanet Vakfi: (2-7) O gün bir takım yüzler zelildir, durmadan çalışır, (fakat boşuna) yorulur, kızgın ateşe girer. Onlara kaynar su pınarından içirilir. Onlar için kuru dikenden başka yemek yoktur, o ise ne besler ne de açlığı giderir.
19 - Edip Yüksel: Çalışmıştır, yorgun düşmüştür.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Çalışmış fakat boşuna yorulmuştur
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Çalışmış, fakat boşuna yorulmuştur.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Çalışmış, yorulmuştur.
23 - Gültekin Onan: Çalışmış, boşuna yorulmuştur.
24 - Harun Yıldırım: Çalışmış, boşuna yorulmuştur.
25 - Hasan Basri Çantay: Yorucu işler yapandır.
26 - Hayrat Neşriyat: (Meşakkat içinde) çalışmış, yorgun!
27 - İbni Kesir: Zor işler altında bitkin düşmüştür.
28 - İlyas Yorulmaz: Çünkü (dünyada) yaptıklarından dolayı payına düşeni almıştır.
29 - Kadri Çelik: Zor işlerde bulunmuş, bitkin düşmüştür.
30 - Muhammed Esed: (günahın yükü altında) bitkin düşmüş, (korku ile) sarsılmış,
31 - Mustafa İslamoğlu: işi bitmiş, eli kolu dökülmüştür;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (3-4) Çalışmış, yorgun kalmıştır. Son derece sıcak bir ateşe girecektir.
33 - Ömer Öngüt: Çalışmış fakat boşuna yorulmuştur.
34 - Şaban Piriş: Çalışmış, boşa yorulmuş,
35 - Sadık Türkmen: Çalışmış, boşuna yorulmuş!
36 - Seyyid Kutub: Zor işler altında bitkin düşmüştür.
37 - Suat Yıldırım: Yorgundur, bitkin mi bitkindir!
38 - Süleyman Ateş: Çalışır, yorulur.
39 - Tefhim-ul Kuran: Çalışmış, boşuna yorulmuştur.
40 - Ümit Şimşek: Yorulmuştur, bitkindir.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Çalışmış, boşa yorulmuştur.

 

quran-menu
GÂŞİYE Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala