GÂŞİYE-8 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

GÂŞİYE-8 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

GÂŞİYE-8 için 41 adet meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (88/GÂŞİYE-8: Bir takım yüzler de o gün mes’uddur.) / Bekir Sadak (88/GÂŞİYE-8: Inanmis olanlarin yuzleri, o gun, piril pirildir.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki

88/GÂŞİYE-8

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ﴿٨﴾

Vucûhun yevme izin nâımetun.

1.vucûhun: yüzler vardır
2.yevme izin: o gün, izin günü
3.nâımetun: naîm olan, güzel ve parlak olan


1 - İmam İskender Ali Mihr: İzin günü naîm (güzel ve parlak) yüzler vardır.
2 - Diyanet İşleri: O gün birtakım yüzler vardır ki, nimet içinde mutludurlar.
3 - Abdul Metin Saruhan: O günde birtakım yüzler vardır ki mutludurlar.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: O gün yüzler, sevinçlidir, neşeye dalar.
5 - Abdullah Parlıyan: Bazı yüzlerde vardır o gün mutlulukla parıldayacak.
6 - Adem Uğur: O gün bir takım yüzler de vardır ki, mutludurlar,
7 - Ahmed Hulusi: O süreçte nimetin eseri görülen nice yüzler de (vardır).
8 - Ahmet Tekin: O gün, bir takım yüzler de, nimetler içinde mutlu, güzel, pırıl pırıldır.
9 - Ahmet Varol: Yüzler de vardır ki, o gün (nimetlerin verdiği bir) mutluluk içindedirler.
10 - Ali Bulaç: O gün, öyle yüzler de vardır ki, nimette (engin bir mutluluk içinde)dirler.
11 - Ali Fikri Yavuz: Bir takım yüzler de o gün mes’uddur.
12 - Ali Ünal: Yüzler de olacaktır o gün nimetlerle mutlu;
13 - Bayraktar Bayraklı: (8-11) O gün birtakım yüzler de şen olacaklar; çalıştığından dolayı yüksek bir cennette hoşnuttur; orada boş söz işitmeyecekler.
14 - Bekir Sadak: Inanmis olanlarin yuzleri, o gun, piril pirildir.
15 - Celal Yıldırım: Yüzler de var ki, o gün yumuşacık tazedir.
16 - Cemal Külünkoğlu: O gün birtakım yüzler de vardır ki, nimet içinde mutludurlar.
17 - Diyanet İşleri (eski): İnanmış olanların yüzleri, o gün, pırıl pırıldır.
18 - Diyanet Vakfi: (8-11) O gün bir takım yüzler de vardır ki, mutludurlar; (dünyadaki) çabalarından hoşnut olmuşlardır, yüce bir cennettedirler. Orada boş bir söz işitmezler.
19 - Edip Yüksel: O gün başka yüzler de var ki mutludur.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Bir takım yüzler de o gün mes'uddur
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Kimi yüzler de mesuttur o gün.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Yüzler de var ki, o gün nimetle mutludur.
23 - Gültekin Onan: O gün, öyle yüzler de vardır ki, nimettedirler.
24 - Harun Yıldırım: O gün öyle yüzler de vardır ki nimetten dolayı pırıl pırıldır.
25 - Hasan Basri Çantay: Yüzler (vardır) o gün güzeldir (ni'metlere mazhardır).
26 - Hayrat Neşriyat: O gün öyle yüzler (de) vardır ki ni'met içinde (olmakla güzel)dir!
27 - İbni Kesir: Yüzler de vardır ki; o gün, parıl parıldır.
28 - İlyas Yorulmaz: O gün parlamakta olan yüzler vardır.
29 - Kadri Çelik: O gün, kimi yüzler nimet içindedir.
30 - Muhammed Esed: Bazı yüzler (de) o Gün mutlulukla parıldayacak,
31 - Mustafa İslamoğlu: Bazıları da vardır o gün; nimete gark olmuştur;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (8-9) Bir kısım yüzler de o günde güzellik sahibidir. Çalışmış olmasından dolayı hoşnuttur.
33 - Ömer Öngüt: O gün bir takım yüzler vardır ki nimet içinde mutludurlar.
34 - Şaban Piriş: O günde yüzler vardır pırıl pırıl..
35 - Sadık Türkmen: Yüzler vardir; o gün nimet içinde mutludur,
36 - Seyyid Kutub: İnanmış olanların yüzleri, o gün, pırıl pırıldır.
37 - Suat Yıldırım: Ama yüzler vardır, o gün mutludurlar!
38 - Süleyman Ateş: Yüzler de var ki o gün ni'met içinde mutlu,
39 - Tefhim-ul Kuran: O gün, öyle yüzler de vardır ki, nimette (engin bir mutluluk içinde)dirler.
40 - Ümit Şimşek: Bir de öyle yüzler var ki, o gün mutludur.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Yüzler de vardır o gün, nimetlerle mutlu.

 

quran-menu
GÂŞİYE Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala