MU'MİN-19 için 41 adet meâl bulundu. Hasan Basri Çantay (40/MU'MİN-19: (Allah) gözlerin haain bakışını, göğüslerin gizleyeceği herşey'i bilir. ) / Hayrat Neşriyat (40/MU'MİN-19: (Allah) gözlerin hâin olanını (harama bakanları) ve sînelerin gizlediğini bilir.)
40/MU'MİN-19
يَعْلَمُ خَائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ ﴿١٩﴾
Ya’lemu hâinetel a’yuni ve mâ tuhfîs sudûr(sudûru).
| 1. | ya'lemu | : bilir |
| 2. | hâinete el a'yuni | : gözlerin hainlikleri |
| 3. | ve | : ve |
| 4. | mâ tuhfî | : gizledikleri şeyler |
| 5. | es sudûru | : sineler, göğüsler |
1 - İmam İskender Ali Mihr: (Allah), gözlerin hainliklerini ve sinelerin gizlediği şeyleri bilir.
2 - Diyanet İşleri: Allah, gözlerin hain bakışını ve kalplerin gizlediğini bilir.
3 - Abdul Metin Saruhan: Allah, gözlerin hain bakışını ve kalplerin gizlediğini bilir.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: O, hıyânetle gizlice bakışı da bilir, gönüllerde gizlenen şeyleri de.
5 - Abdullah Parlıyan: Çünkü Allah art niyetli bakışların ve kalplerin gizlediği ihtiras ve tutkuların da farkındadır.
6 - Adem Uğur: Allah, gözlerin hain bakışını ve kalplerin gizlediğini bilir.
7 - Ahmed Hulusi: (O), gözlerin hainliğini (gayrı görmeyi) ve sadırların gizlediği şeyi bilir.
8 - Ahmet Tekin: Allah, gözlerin haramlara hain bakışını, gönüllerin gizlediğini bilir.
9 - Ahmet Varol: (Allah) gözlerin hainliklerini ve göğüslerin gizlediklerini bilir.
10 - Ali Bulaç: (Allah,) Gözlerin hainliklerini ve göğüslerin sakladıklarını bilir.
11 - Ali Fikri Yavuz: Allah, gözlerin hain bakışını da bilir, kalblerin gizlediğini de...
12 - Ali Ünal: Allah, gözlerdeki haince bakışları ve göğüslerin gizlediği her şeyi bilir.
13 - Bayraktar Bayraklı: Allah, gözlerin hain bakışını ve sinelerin gizlediğini bilir.
14 - Bekir Sadak: Allah gozlerin hainligini ve gonullerin gizledigini bilir.
15 - Celal Yıldırım: (Allah) hâin gözleri, gönüllerin gizlediğini bilir.
16 - Cemal Külünkoğlu: (Allah,) gözlerin art niyetli bakışını da, kalplerin gizlediği şeyleri de bilir.
17 - Diyanet İşleri (eski): Allah gözlerin hainliğini ve gönüllerin gizlediğini bilir.
18 - Diyanet Vakfi: Allah, gözlerin hain bakışını ve kalplerin gizlediğini bilir.
19 - Edip Yüksel: Gözlerin göremediğini ve göğüslerin gizlediğini bilir.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Gözlerin hâin bakışını da bilir, gönüllerin gizlediğini de
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Gözlerin hain bakışını da bilir, gönüllerin gizlediğini de.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Allah, gözlerin hain bakışını da bilir, gönüllerin gizlediğini de.
23 - Gültekin Onan: (Tanrı,) Gözlerin hainliklerini ve göğüslerin sakladıklarını bilir.
24 - Harun Yıldırım: Allah, gözlerin hain bakışını ve kalplerin gizlediğini bilir.
25 - Hasan Basri Çantay: (Allah) gözlerin haain bakışını, göğüslerin gizleyeceği herşey'i bilir.
26 - Hayrat Neşriyat: (Allah) gözlerin hâin olanını (harama bakanları) ve sînelerin gizlediğini bilir.
27 - İbni Kesir: O; gözlerin hainliğini ve göğüslerin gizlediğini bilir.
28 - İlyas Yorulmaz: Allah gözlerin hainliğini ve kalplerin gizlediklerini bilir.
29 - Kadri Çelik: (Allah,) Gözlerin hainliklerini ve göğüslerin saklamakta olduklarını bilir.
30 - Muhammed Esed: (çünkü) O, art niyetli bakışların ve yüreklerin gizlediği şeylerin farkındadır.
31 - Mustafa İslamoğlu: O, bakışlarda (saklı) ihaneti ve yüreklerin gizlediği şeyleri bilir;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Allah, gözlerin hâinâne bakışını bilir ve sinelerin gizledikleri şeyi de (bilir).
33 - Ömer Öngüt: Allah gözlerin hâin bakışını, göğüslerin gizlediği her şeyi bilir.
34 - Şaban Piriş: Allah, gözlerin hainliğini ve kalblerin gizlediğini bilir.
35 - Sadık Türkmen: O, gözlerin hain bakışını ve göğüslerin/duyguların/zihinlerin gizlediğini bilir.
36 - Seyyid Kutub: Allah gözlerin hainliğini ve gönüllerin gizlediğini bilir.
37 - Suat Yıldırım: O, gözlerin hain bakışını ve kalplerin sakladığı bütün şeyleri dahi bilir.
38 - Süleyman Ateş: (Allâh) gözlerin hâin (bakışlar)ını ve göğüslerin gizlediği düşünceleri bilir.
39 - Tefhim-ul Kuran: (Allah,) Gözlerin hainliklerini ve göğüslerin saklamakta olduklarını bilir.
40 - Ümit Şimşek: O, gözlerin haince bakışını da bilir, gönüllerin sakladığını da.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: O bilir gözlerin hain bakışını ve göğüslerin sakladığını.
MU'MİN Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78 ,
79 ,
80 ,
81 ,
82 ,
83 ,
84 ,
85