MU'MİN Suresi 38. ayet meali, MU'MİN-38. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

MU'MİN Suresi 38. ayet meali, MU'MİN-38. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

MU'MİN-38 için 41 adet meâl bulundu. Sadık Türkmen (40/MU'MİN-38: Ve o inanan kimse şöyle söyledi: “Ey kavmim! Bana uyun. Sizi dosdoğru yola götüreyim!) / Diyanet İşleri (40/MU'MİN-38: O inanan kimse dedi ki: “Ey kavmim! Bana uyun ki, sizi doğru yola ileteyim.”)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
MU'MİN Suresi 38. ayet meali, MU'MİN-38. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
MU'MİN-38 için 41 adet meâl bulundu. Sadık Türkmen (40/MU'MİN-38: Ve o inanan kimse şöyle söyledi: “Ey kavmim! Bana uyun. Sizi dosdoğru yola götüreyim!) / Diyanet İşleri (40/MU'MİN-38: O inanan kimse dedi ki: “Ey kavmim! Bana uyun ki, sizi doğru yola ileteyim.”)
وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُونِ أَهْدِكُمْ سَبِيلَ الرَّشَادِ ﴿٣٨﴾

Ve kâlellezî âmene yâ kavmittebiûni ehdikum sebîler reşâd(reşâdi).

1.ve kâle: ve dedi
2.ellezî âmene: âmenû olan, îmân eden kimse
3.: ey!
4.kavmi: kavmim
5.ittebiû-ni: bana tâbî olun
6.ehdi-kum: sizi hidayet edeyim, ulaştırayım
7.sebîle er reşâdi: irşad yolu


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve âmenû olan adam şöyle dedi: "Ey kavmim! Bana tâbî olun ki sizi irşad yoluna ulaştırayım."
2 - Diyanet İşleri: O inanan kimse dedi ki: “Ey kavmim! Bana uyun ki, sizi doğru yola ileteyim.”
3 - Abdul Metin Saruhan: O iman eden kimse; Ey kavmim! Dedi, siz bana uyun, sizi doğru yola götüreceğim.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve inanan da ey kavmim dedi, bana uyun da size doğru yolu göstereyim.
5 - Abdullah Parlıyan: İman eden o adam şöyle devam etti: “Ey kavmim! Bana uyun ki, sizi doğruluk ve dürüstlük yoluna yönelteyim.
6 - Adem Uğur: O iman eden kimse: Ey kavmim! dedi, siz bana uyun, sizi doğru yola götüreceğim.
7 - Ahmed Hulusi: (Firavun'un ailesinden) o iman eden dedi ki: "Ey halkım. . . Bana uyun, sizi olgunluğa erdirici yola yönlendireyim. "
8 - Ahmet Tekin: O iman eden yiğit adam:
'Ey kavmim, siz bana uyun, nasihatimi dinleyin! Sizi doğru, huzurlu ve aydınlık yola, İslâmî hayata kavuşturacağım.' dedi.
9 - Ahmet Varol: İman eden kişi dedi ki: 'Ey kavmim! Bana uyun sizi doğru yola ileteyim.
10 - Ali Bulaç: İman eden (adam) dedi ki: "Ey Kavmim, siz bana tabi olun, ben sizi doğru yola iletip yönelteyim."
11 - Ali Fikri Yavuz: İman etmiş olan (adam şöyle) dedi: “- Ey kavmim! Siz bana uyun; size doğru yolu göstereceğim.
12 - Ali Ünal: İman etmiş bulunan zat, devam etti: “Ey halkım! Bana uyun ki, size takip edilmesi gereken doğruluk yolunu göstereyim.
13 - Bayraktar Bayraklı: O mümin kişi, “Ey kavmim! Siz bana uyunuz, sizi doğru yola götüreceğim” dedi.
14 - Bekir Sadak: O inanan kimse dedi ki: «Ey milletim! Bana uyun, sizi dogru yola eristireyim.»
15 - Celal Yıldırım: İmân eden adam dedi ki: «Ey milletim I Bana uyun ki, size doğru yolu göstereyim.
16 - Cemal Külünkoğlu: O inanan kimse dedi ki: “Ey kavmim! Bana uyun ki, sizi doğru yola ileteyim!”
17 - Diyanet İşleri (eski): O inanan kimse dedi ki: 'Ey milletim! Bana uyun, sizi doğru yola eriştireyim.'
18 - Diyanet Vakfi: O iman eden kimse: Ey kavmim! dedi, siz bana uyun, sizi doğru yola götüreceğim.
19 - Edip Yüksel: İnanan adam dedi ki, 'Ey halkım, beni izleyin ki size doğru yolu göstereyim.'
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: O iyman eden zat ise: ey kavmım, dedi: Gelin ardımca size reşad yolunu göstereyim
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): O iman eden kişi ise: «Ey kavmim, gelin arkamdan size reşad yolunu (murada erdirecek yolu) göstereyim.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): O iman etmiş olan kimse dedi ki: «Ey kavmim! Bana uyun ki size doğru yolu göstereyim.»
23 - Gültekin Onan: İnanan (adam) dedi ki: "Ey kavmim, siz bana tabi olun, ben sizi doğru yola iletip yönelteyim."
24 - Harun Yıldırım: O iman eden kimse: Ey kavmim! dedi, siz bana uyun, sizi doğru yola götüreceğim.
25 - Hasan Basri Çantay: İman eden o (zât): «Ey kavmim, dedi, siz bana uyun, size doğru yolu göstereceğim».
26 - Hayrat Neşriyat: Îmân etmiş olan (adam) dedi ki: 'Ey kavmim! Bana uyun; size doğru yola rehberlik edeyim!'
27 - İbni Kesir: İnanmış olan demişti ki: Ey kavmim; bana uyun, sizi doğru yola hidayet edeyim.
28 - İlyas Yorulmaz: İman eden “Ey Kavmim! Bana uyup tabi olun ki size olgun, doğru bir yolu göstereyim. ”
29 - Kadri Çelik: İman eden (adam) dedi ki: “Ey Kavmim! Siz bana tabi olun, ben sizi doğru yola iletip yönelteyim.”
30 - Muhammed Esed: İmana ermiş olan adam (şöyle) devam etti: "Ey kavmim! Bana uyun; (uyun ki) sizi doğruluk ve dürüstlük yoluna yönelteyim!
31 - Mustafa İslamoğlu: Derken iman eden o kimse, "Ey kavmim!" dedi, "Bana uyun ki ben sizi akl-ı selim yoluna yönelteyim!
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: İmân eden zât ise dedi ki: «Ey kavmim! Bana tâbi olunuz, sizi doğru yola götüreyim.»
33 - Ömer Öngüt: İman eden adam dedi ki: "Ey kavmim! Siz bana uyun ki size doğru yolu göstereyim. "
34 - Şaban Piriş: İnanmış kişi şöyle dedi: -Ey halkım, bana uyun, size doğru yolu göstereyim.
35 - Sadık Türkmen: Ve o inanan kimse şöyle söyledi: “Ey kavmim! Bana uyun. Sizi dosdoğru yola götüreyim!
36 - Seyyid Kutub: İnanan adam dedi ki: «Ey kavmim! Bana uyun, sizi doğru yola götüreyim.»
37 - Suat Yıldırım: İman eden zat şöyle devam etti: "Ey benim halkım, gelin bana uyun ki size doğru yolu göstereyim."
38 - Süleyman Ateş: İnanan (adam) dedi ki: "Ey kavmim, bana uyun, sizi doğru yola götüreyim."
39 - Tefhim-ul Kuran: İman eden (adam) dedi ki: «Ey Kavmim, siz bana tabi olun, ben sizi doğru yola iletip yönelteyim.»
40 - Ümit Şimşek: İman eden zat, 'Ey kavmim,' dedi. 'Bana uyun ki size doğru yolu göstereyim.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: O iman eden kişi dedi ki: "Ey toplumum! Bana uyun, sizi doğru yola götüreyim."

 

quran-menu
MU'MİN Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala