ZUMER-19 için 41 adet meâl bulundu. Hasan Basri Çantay (39/ZUMER-19: Kendisine azâb hükmü hak olmuş kimseyi, (bu yüzden) ateşde bulunan kişiyi artık sen mi kurtaracaksın (Habîbim)? ) / Hayrat Neşriyat (39/ZUMER-19: O hâlde üzerine azab sözü hak olmuş kimseyi, (ve) bu sebeble o ateşte bulunan kişiyi sen mi kurtaracaksın?)
39/ZUMER-19
أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي النَّارِ ﴿١٩﴾
E fe men hakka aleyhi kelimetul azâbi, e fe ente tunkızu men fîn nâr(nâri).
| 1. | e | : mi? |
| 2. | fe | : böylece, öyleyse |
| 3. | men | : kimse, kişi |
| 4. | hakka | : hak oldu, haketti |
| 5. | aleyhi | : ona, onun üzerine |
| 6. | kelimetu | : kelime |
| 7. | el azâbi | : azap |
| 8. | e | : mi? |
| 9. | fe | : böylece, öyleyse, o taktirde |
| 10. | ente | : sen |
| 11. | tunkızu | : kurtarırsın |
| 12. | men | : kimse, kişi |
| 13. | fî | : ...'de, içinde |
| 14. | en nâri | : ateş |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Öyleyse bir kimse, üzerine azap sözünü hakettiği taktirde sen, ateşte olanı kurtarabilir misin?
2 - Diyanet İşleri: Hakkında azap sözü (hükmü) gerçekleşenler, hiç onlar gibi olur mu? Cehennemlikleri sen mi kurtaracaksın?
3 - Abdul Metin Saruhan: (Resul’üm!) Hakkında (kendisine) azap hükmünü gerçekleştirmiş olan kimseyi ve ateşte olanı sen mi kurtaracaksın?
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ya azap hükmünü hak edene ne dersin? Sen mi cehennemde bulunanı kurtaracaksın?
5 - Abdullah Parlıyan: Allah tarafından hakkında azap hükmü gerçekleşmiş olan kimseyi, sen doğru yola getirebilir misin? Ve sen ateşi hak eden kimseyi kurtarabilir misin?
6 - Adem Uğur: (Resûlüm!) Hakkında azap hükmü gerçekleşmiş kimseyi ve ateşte olanı sen mi kurtaracaksın!
7 - Ahmed Hulusi: Yanan kimseyi sen mi kurtaracaksın, azap çekmesi için varolmuş (şakî) ise?
8 - Ahmet Tekin: Hür iradeye, özgürce seçme hakkına sahipken, sana ve Kur’ân’a itibar etmediği için, hakkında cezalandırılma hükmü, gerekçeli, haklı olarak kesinleşmiş kimse böyle midir? Ateşteki, Cehennemdeki kimseyi sen mi kurtaracaksın?
9 - Ahmet Varol: Hakkında (azab) söz(ü) hak olmuş olanı; ateşte olanı sen mi kurtaracaksın?
10 - Ali Bulaç: Azab sözü kendisi üzerinde hak olmuş kimse mi (onlarla bir tutulur)? Ateşte olanı artık sen mi kurtaracaksın?
11 - Ali Fikri Yavuz: Artık (Allah’ın ilim ve takdirinde) üzerine azab vacib olmuş o ateşteki kimseyi, sen mi kurtaracaksın? (Ey Rasûlüm, buna kimsenin gücü yetmez).
12 - Ali Ünal: Allah’ın azap hükmüne müstahak olup, hakkında bu hüküm kesinleşen kişi ise, (hiç kendisine Cennet müjdelenen) gibi midir? Ateş (örtüleri) içinde kalan kimseyi sen mi kurtaracaksın?
13 - Bayraktar Bayraklı: Hakkında azap kesinleşmiş olanı, ateştekini, sen mi kurtaracaksın?
14 - Bekir Sadak: Hakkinda azap sozu gerceklesmis kimseyi, ateste olani sen mi kurtaracaksin?
15 - Celal Yıldırım: (Ey Peygamber!) Aleyhine azâb hükmü gerçekleşmiş kimseyi, ateşte olan kimseyi sen mi kurtaracaksın ?!
16 - Cemal Külünkoğlu: Hakkında azap hükmü kesinleşmiş, ateşte olan kimseyi sen mi kurtaracaksın?
17 - Diyanet İşleri (eski): Hakkında azap sözü gerçekleşmiş kimseyi, ateşte olanı sen mi kurtaracaksın?
18 - Diyanet Vakfi: (Resûlüm!) Hakkında azap hükmü gerçekleşmiş kimseyi ve ateşte olanı sen mi kurtaracaksın!
19 - Edip Yüksel: Azap sözünü hakedenlere gelince, sen ateştekini kurtarabilir misin?
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ya üzerine «kelime-i azâb» hakk olmuş kimse de mi? Artık o ateşteki kimseyi sen mi çıkaracaksın?
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Ya üzerine azap hükmü sabit olan kimse de mi (böyledir)? Artık o ateşteki kimseyi sen mi çıkaracaksın?
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Ya üzerine azab kelimesi hak olmuş kimse de mi (böyledir)? Artık o ateşteki kimseyi sen mi çıkaracaksın?
23 - Gültekin Onan: Azab sözü kendisi üzerinde hak olmuş kimse mi (onlarla bir tutulur)? Ateşte olanı artık sen mi kurtaracaksın?
24 - Harun Yıldırım: (Resûlüm!) Hakkında azap hükmü gerçekleşmiş kimseyi ve ateşte olanı sen mi kurtaracaksın!
25 - Hasan Basri Çantay: Kendisine azâb hükmü hak olmuş kimseyi, (bu yüzden) ateşde bulunan kişiyi artık sen mi kurtaracaksın (Habîbim)?
26 - Hayrat Neşriyat: O hâlde üzerine azab sözü hak olmuş kimseyi, (ve) bu sebeble o ateşte bulunan kişiyi sen mi kurtaracaksın?
27 - İbni Kesir: Hakkında azab hükmü gerçekleşmiş kimseyi mi? Ateşte olanı sen mi kurtaracaksın?
28 - İlyas Yorulmaz: Azap kelimesinin üzerine hak olduğu kimseyi, ateşten sen mi kurtaracaksın?
29 - Kadri Çelik: Üzerine azap kelimesi hak olmuş kimse mi (onlarla bir tutulur)? Ateşte olanı artık sen mi kurtaracaksın?
30 - Muhammed Esed: Peki, ya (Allah'ın) azabına çarpılmış olan kimse(yi insanlar kurtarabilir) mi? Ateşi hak eden kimseyi sen kurtarabilir misin?
31 - Mustafa İslamoğlu: Ne o, hakkında azap vaadi gerçekleşmiş olan kimseyle (böyle olmayan) kimse bir olabilir mi? Şimdi, ateşin göbeğine düşmüş birini sen kurtarabilir misin?
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ya üzerine azap kelimesi hak olmuş kimseyi mi, ateş içinde bulunan şahsı mı sen kurtaracaksın?
33 - Ömer Öngüt: Hakkında azap hükmü hak olmuş kimseyi ve ateşte olanı sen mi kurtaracaksın?
34 - Şaban Piriş: Hakkında azap verilen kimseyi sen mi ateşten kurtaracaksın?
35 - Sadık Türkmen: Üzerine azap sözü hak olmuş kimseyi, ateşte iken sen mi kurtaracaksın?
36 - Seyyid Kutub: Hakkında azab hükmü kesinleşmiş, ateşte olan kimseyi sen mi kurtaracaksın?
37 - Suat Yıldırım: Hakkında azap hükmü kesinleşmiş kimseyi, ateşte olan kimseyi sen mi kurtaracaksın?
38 - Süleyman Ateş: Üzerine azâb kararı hak olanı mı, sen ateşte bulunanı mı kurtaracaksın?
39 - Tefhim-ul Kuran: Azab sözü kendisi üzerinde hak olmuş kimse mi (onlarla bir tutulur)? Ateşte olanı artık sen mi kurtaracaksın?
40 - Ümit Şimşek: Azap vaadini hak etmiş olan kimseye gelince, ateşe girmiş olanı sen mi kurtaracaksın?
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Üzerine azap sözü hak olanı, ateşe dalmış olanı sen mi kurtaracaksın?
ZUMER Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75