ZUMER-27 için 41 adet meâl bulundu. Süleyman Ateş (39/ZUMER-27: Andolsun biz, bu Kur'ân'da insanlara, öğüt almaları için her temsili anlattık.) / Tefhim-ul Kuran (39/ZUMER-27: Andolsun, biz bu Kur'an'da, belki öğüt alıp düşünürler diye, insanlar için her bir örnekten verdik.)
39/ZUMER-27
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴿٢٧﴾
Ve lekad darabnâ lin nâsi fî hâzâl kur’âni min kulli meselin leallehum yetezekkerûn(yetezekkerûne).
| 1. | ve lekad | : ve andolsun ki |
| 2. | darabnâ | : örnek verdik |
| 3. | li | : için, ...'e |
| 4. | en nâsi | : insanlar |
| 5. | fî | : ...'de, içinde |
| 6. | hâzâ | : bu |
| 7. | el kur'âni | : Kur'ân |
| 8. | min | : ...'den |
| 9. | kulli | : her, bütün, hepsi |
| 10. | meselin | : mesele |
| 11. | lealle-hum | : umulur ki böylece onlar |
| 12. | yetezekkerûne | : tezekkür ederler |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve andolsun ki, bu Kur’ân’da insanlar için bütün meselelerden örnekler verdik. Umulur ki, böylece onlar tezekkür ederler.
2 - Diyanet İşleri: Andolsun, öğüt alsınlar diye biz bu Kur’an’da insanlar için her türlü misali verdik.
3 - Abdul Metin Saruhan: And olsun ki biz, öğüt alsınlar diye, bu Kur’an’da her türlü misali verdik.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Öğüt ve ibret alsınlar diye biz, andolsun ki, bu Kur'ân'da her çeşit örnek getirmedeyiz insanlara.
5 - Abdullah Parlıyan: İşte biz bu Kur'ân'da üzerinde düşünsünler diye, insanların önüne her çeşit örnek getirmekteyiz.
6 - Adem Uğur: Andolsun ki biz, öğüt alsınlar diye, bu Kur'an'da insanlara her türlü misali verdik.
7 - Ahmed Hulusi: Andolsun ki şu Kurân'da insanlar için her türlü misali kullandık. . . Belki tezekkür ederler (unutmuş oldukları hakikatlerini hatırlayıp) üzerinde derin düşünürler diye!
8 - Ahmet Tekin: Andolsun ki, biz, bu Kur’ân’da insanların iyiliği, kurtuluşu için dini hakikatların delillerini, gerekçelerini, insani ve ahlaki değerlerin zaruretini düşünüp öğüt alsınlar diye insanlara sunduk.
9 - Ahmet Varol: Andolsun biz, belki öğüt alırlar diye bu Kur'an'da insanlara her tür örneği verdik.
10 - Ali Bulaç: Andolsun, biz bu Kur'an'da, belki öğüt alıp düşünürler diye, insanlar için her bir örnekten verdik.
11 - Ali Fikri Yavuz: Gerçekten biz bu Kur’an’da, insanlar için her şeyden misal getirdik; olur ki (onlardan) öğüd alırlar.
12 - Ali Ünal: Şurası bir gerçek ki, düşünüp akıllarını başlarına alırlar mı diye Biz, bu Kur’ân’da insanlar için misal, temsil ve kıssalar yoluyla her türlü delili sunduk, her türden ders verdik.
13 - Bayraktar Bayraklı: Biz bu Kur'ân'da insanlara, öğüt alsınlar diye her türlü örneği verdik.
14 - Bekir Sadak: Biz bu Kuran'da insanlara her turlu misali, belki ogut alirlar diye, and olsun ki verdik.
15 - Celal Yıldırım: And olsun ki, biz bu Kur'ân'da her misali getirdik; ola ki düşünürler de öğüt alırlar.
16 - Cemal Külünkoğlu: Andolsun ki, öğüt alsınlar diye biz bu Kur'an'da insanlar için her türlü misali verdik.
17 - Diyanet İşleri (eski): Biz bu Kuran'da insanlara her türlü misali, belki öğüt alırlar diye, and olsun ki verdik.
18 - Diyanet Vakfi: Andolsun ki biz, öğüt alsınlar diye, bu Kur'an'da insanlara her türlü misali verdik.
19 - Edip Yüksel: Biz bu Kuran'da, insanlara, her türlü örneği verdik ki öğüt alsınlar
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Yemin ederim ki bu Kur'anda insanlar için her türlüsünden temsil getirdik, gerek ki iyi düşünsünler
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Yemin ederim ki, bu Kur'an'da insanlar için her türlüsünden temsil getirdik. Gerek ki iyi düşünsünler.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Yemin ederim ki, bu Kur'ân'da insanlar için her türlüsünden temsil getirdik. Gerek ki iyi düşünsünler.
23 - Gültekin Onan: Andolsun, biz bu Kuran'da, belki öğüt alıp düşünürler diye, insanlar için her bir örnekten verdik.
24 - Harun Yıldırım: Andolsun ki biz, öğüt alsınlar diye, bu Kur'an'da insanlara. her türlü misali verdik.
25 - Hasan Basri Çantay: Andolsun ki biz bu Kur'anda insanlar için, nasıyhat kabul etsinler diye, her misâlden (örnekler) gösterdik.
26 - Hayrat Neşriyat: And olsun ki, bu Kur’ân’da, insanlar için her çeşit misâlden getirdik; tâ ki ibret alsınlar.
27 - İbni Kesir: Andolsun ki; Biz, bu Kur'an'da insanlara her çeşit misali verdik. Belki öğüt alırlar.
28 - İlyas Yorulmaz: Biz bu Kur'an da her türlü misali, insanlar için anlattık. Belki düşünürler!
29 - Kadri Çelik: Şüphesiz biz bu Kur'an'da, belki öğüt alıp düşünürler diye insanlar için her türlü örnekten verdik.
30 - Muhammed Esed: İşte Biz, bu Kuran'da üzerinde düşünsünler diye insanların önüne her türlü örnek olayı koyduk;
31 - Mustafa İslamoğlu: Doğrusu Biz bu ilahi mesajda (hakikati), belki düşünüp ibret alırlar diye insanlara her türlü dolaylı anlatım tarzını kullanarak aktardık;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Andolsun ki, nâs için bu Kur'an'da meselin her türlüsünden irâd ettik, gerek ki onlar iyi düşünsünler.
33 - Ömer Öngüt: Gerçekten bu Kur'an'da öğüt alsınlar diye insanlar için her türlü temsili anlatmışızdır.
34 - Şaban Piriş: Biz bu Kur’an’da, insanlar için, düşünsünler diye her türlü misali verdik.
35 - Sadık Türkmen: Işte biz, ant olsun ki, insanlar için; bu Kur’an’ın içinde her türlü misali verdik. Düşünüp ibret alsınlar, diye.
36 - Seyyid Kutub: Andolsun biz, bu Kur'an'da insanlara, öğüt alsınlar diye her türlü misali verdik.
37 - Suat Yıldırım: Gerçekten Biz, insanlar düşünüp akıllarını başlarına alsınlar diye bu Kur’ân’da, her türlüsünden temsiller getirdik.
38 - Süleyman Ateş: Andolsun biz, bu Kur'ân'da insanlara, öğüt almaları için her temsili anlattık.
39 - Tefhim-ul Kuran: Andolsun, biz bu Kur'an'da, belki öğüt alıp düşünürler diye, insanlar için her bir örnekten verdik.
40 - Ümit Şimşek: İyice düşünüp öğüt alsınlar diye, Biz bu Kur'ân'da insanlara her türlü misali vermişizdir.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Andolsun, biz bu Kur'an'da insanlara her türden örnekler verdik ki düşünüp öğüt alabilsinler.
ZUMER Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75