YÛNUS-69 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

YÛNUS-69 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

YÛNUS-69 için 41 adet meâl bulundu. Ümit Şimşek (10/YÛNUS-69: De ki: Allah adına yalan uyduranlar iflâh olmazlar.) / Yaşar Nuri Öztürk (10/YÛNUS-69: De ki: "Allah hakkında yalan düzüp iftira edenler iflah etmeyeceklerdir!")
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
YÛNUS-69 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
YÛNUS-69 için 41 adet meâl bulundu. Ümit Şimşek (10/YÛNUS-69: De ki: Allah adına yalan uyduranlar iflâh olmazlar.) / Yaşar Nuri Öztürk (10/YÛNUS-69: De ki: "Allah hakkında yalan düzüp iftira edenler iflah etmeyeceklerdir!")
قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ ﴿٦٩﴾

Kul innellezîne yefterûne alâllâhil kezibe lâ yuflihûn(yuflihûne).

1.kul: de ki
2.inne: muhakkak
3.ellezîne yefterûne: iftira eden kimseler
4.alâllâhi (alâ allâhi): Allah'a
5.el kezibe: yalan
6.lâ yuflihûne: felâha, kurtuluşa eremezler


1 - İmam İskender Ali Mihr: De ki: “Muhakkak ki Allah’a yalanla iftira eden kimseler felâha (kurtuluşa) eremezler.”
2 - Diyanet İşleri: De ki: “Allah hakkında yalan uyduranlar asla kurtuluşa eremezler.”
3 - Abdul Metin Saruhan: De ki: Allah hakkında yalan uydurmaya devam edenler, (ve o hal üzerinde bulundukça) asla kurtuluşa eremezler.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: De ki: Allah'a yalan isnât edip iftirâ edenler kurtulmazlar, muratlarına ermezler.
5 - Abdullah Parlıyan: De ki: Allah hakkında yalan uydurup iftira edenler ne bu dünyada, ne de öbür dünyada asla kurtuluşa eremeyeceklerdir.
6 - Adem Uğur: De ki: Allah hakkında yalan uyduranlar asla kurtuluşa eremezler.
7 - Ahmed Hulusi: De ki: "Allâh hakkında yalan uyduranlar elbette kurtulamazlar!"
8 - Ahmet Tekin: 'Allah adına yalan uyduranlar iflâh olmayacaklar, kurtuluşa, ebedî nimetlerle mutluluğa eremeyecekler' de.
9 - Ahmet Varol: De ki: 'Allah hakkında yalan uyduranlar kurtuluşa eremezler.'
10 - Ali Bulaç: De ki: "Allah hakkında yalan uydurup iftira edenler, kurtuluşa ermezler."
11 - Ali Fikri Yavuz: (Ey Rasûlüm) , de ki: “- Allah’a karşı yalan uyduranlar, elbette kurtulamıyacaklardır.
12 - Ali Ünal: De ki: “Allah hakkında yalan uydurup O’na iftira atanlar, hiçbir şekilde asla kurtuluş yüzü görmezler.”
13 - Bayraktar Bayraklı: De ki: “Allah hakkında yalan uyduranlar asla kurtuluşa ulaşamazlar.”
14 - Bekir Sadak: De ki: «Allah'a karsi yalan uyduranlar, kurtulusa erisemezler.»
15 - Celal Yıldırım: De ki: Allah'a karşı yalan uydurup duranlar, korktuklarından kurtulup umduklarına erişemezler.
16 - Cemal Külünkoğlu: De ki: “Allah hakkında (böyle) yalan uydurup iftira edenler (asla) kurtuluşa eremezler.”
17 - Diyanet İşleri (eski): De ki: 'Allah'a karşı yalan uyduranlar, kurtuluşa erişemezler.'
18 - Diyanet Vakfi: De ki: Allah hakkında yalan uyduranlar asla kurtuluşa eremezler.
19 - Edip Yüksel: De ki: 'ALLAH hakkında yalan uyduranlar başarıya ulaşamazlar.'
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: De ki: elbette yalanı Allaha iftira edenler felâh bulmazlar
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): De ki: «Allah'a karşı yalan uyduranlar elbette felah bulmazlar.»
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): De ki: Allah'a iftira edenler elbette felah bulmazlar.
23 - Gültekin Onan: De ki: "Tanrı hakkında yalan uydurup ittira edenler, kurtuluşa ermezler."
24 - Harun Yıldırım: De ki: “Allah’a karşı yalan uydurup iftira edenler, kurtuluşa eremezler.”
25 - Hasan Basri Çantay: De ki: «Allaha karşı yalan uyduranlar hiç şübhesiz felah bulmayacaklardır».
26 - Hayrat Neşriyat: De ki: 'Allah’a karşı yalan uyduranlar, şübhesiz kurtuluşa eremezler!'
27 - İbni Kesir: De ki: Allah hakkında yalan uyduranlar hiç şüphesiz felah bulmayacaklardır.
28 - İlyas Yorulmaz: Onlara deki “Allah adına yalan söyleyenler, asla huzur (felah) bulamazlar. ”
29 - Kadri Çelik: De ki: “Şüphesiz Allah'a karşı yalan iftirada bulunanlar, kurtuluşa erişemezler.”
30 - Muhammed Esed: De ki: "Kendi uydurdukları yalanı Allah'a yakıştıranlar asla esenliğe erişemeyeceklerdir!"
31 - Mustafa İslamoğlu: De ki: "Kesinlikle, kendi yalanlarını Allah'a isnat edenler başarıya ulaşamayacaklar.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: De ki: «O kimseler ki, Allah Teâlâ'ya karşı yalan söylemek kasdinde bulunurlar. Şüphe yok ki, felâh bulamazlar.»
33 - Ömer Öngüt: De ki: “Allah'a karşı yalan uyduranlar aslâ iflâh olmazlar. ”
34 - Şaban Piriş: De ki: -Allah hakkında yalan uyduranlar asla kurtuluşa eremezler.
35 - Sadık Türkmen: De ki: “Allah hakkında yalan uyduran/iftira atan kimseler, asla kurtulamazlar.”
36 - Seyyid Kutub: De ki; «Allah hakkında yalan uyduranlar kesinlikle iflah olmazlar.»
37 - Suat Yıldırım: De ki: "Allah hakkında böyle yalan uydurup O’na mal edenler asla iflah olmazlar."
38 - Süleyman Ateş: De ki: "Allâh hakkında yalan uyduranlar, iflâh olmazlar!"
39 - Tefhim-ul Kuran: De ki: «Allah hakkında yalan uydurup iftira edenler, kurtuluşa ermezler.»
40 - Ümit Şimşek: De ki: Allah adına yalan uyduranlar iflâh olmazlar.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: De ki: "Allah hakkında yalan düzüp iftira edenler iflah etmeyeceklerdir!"

 

quran-menu
YÛNUS Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala