YÛNUS-76, YÛNUS Suresi 76. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

YÛNUS-76, YÛNUS Suresi 76. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla

YÛNUS-76 için 41 adet meâl bulundu. Harun Yıldırım (10/YÛNUS-76: Onlara katımızdan hak geldiği zaman, dediler ki: “Bu, kuşkusuz apaçık bir sihirdir.”) / Adem Uğur (10/YÛNUS-76: Katımızdan onlara hak (mucize) gelince: "Bu elbette apaçık bir sihirdir" dediler.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
YÛNUS-76, YÛNUS Suresi 76. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
YÛNUS-76 için 41 adet meâl bulundu. Harun Yıldırım (10/YÛNUS-76: Onlara katımızdan hak geldiği zaman, dediler ki: “Bu, kuşkusuz apaçık bir sihirdir.”) / Adem Uğur (10/YÛNUS-76: Katımızdan onlara hak (mucize) gelince: "Bu elbette apaçık bir sihirdir" dediler.)
فَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُواْ إِنَّ هَذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ ﴿٧٦﴾

Fe lemmâ câehumul hakku min indinâ kâlû inne hâzâ le sıhrun mubîn(mubînun).

1.fe lemmâ: böylece, olduğu zaman
2.câe-humu el hakku: onlara hak geldi
3.min indi-nâ: katımızdan
4.kâlû: dediler
5.inne: muhakkak
6.hâzâ: bu
7.le sıhrun: mutlaka, muhakkak ki bir sihirdir
8.mubînun: apaçık, açıkça


1 - İmam İskender Ali Mihr: Böylece onlara katımızdan hak geldiği zaman: “Muhakkak ki bu, apaçık bir sihirdir.” dediler.
2 - Diyanet İşleri: Katımızdan kendilerine hak (mucize) gelince, “Şüphesiz bu, apaçık bir sihirdir” dediler.
3 - Abdul Metin Saruhan: Katımızdan onlara hak (mucize) gelince bu elbette apaçık bir sihirdir dediler.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Gerçek olan şey, katımızdan onlara gelince bu dediler, şüphe yok ki apaçık bir büyü.
5 - Abdullah Parlıyan: Öyle ki, kendilerine tarafımızdan gerçek olan kitabımız ve mucizeler geldiği zaman: “Bakın bu düpedüz bir büyü” dediler.
6 - Adem Uğur: Katımızdan onlara hak (mucize) gelince: "Bu elbette apaçık bir sihirdir" dediler.
7 - Ahmed Hulusi: İndîmizden onlara Hak geldiğinde: "Muhakkak ki bu apaçık bir sihirdir" dediler.
8 - Ahmet Tekin: Kendilerine tarafımızdan hak bir mûcize, doğru bilgiler gelince:
'Bunlar kesinlikle, aklımızı etki altına alan apaçık bir sihirdir, bir aldatmacadır' dediler.
9 - Ahmet Varol: Onlara katımızdan gerçek gelince: 'Bu apaçık bir sihirdir' dediler.
10 - Ali Bulaç: Onlara katımızdan hak geldiği zaman, dediler ki: "Bu, kuşkusuz apaçık bir büyüdür."
11 - Ali Fikri Yavuz: Tarafımızdan kendilerine mûcize geldiği vakit, “ - Muhakkak bu açık bir sihirdir.” dediler.
12 - Ali Ünal: Tarafımızdan kendilerine gerçek ulaşınca, “Bu”, dediler, “besbelli bir büyü!”
13 - Bayraktar Bayraklı: Katımızdan onlara hak gelince, “Bu elbette apaçık bir sihirdir” dediler.
14 - Bekir Sadak: Gercek, katimizdan onlara gelince: «Dogrusu bu apacik bir buyudur» dediler.
15 - Celal Yıldırım: Onlara bizim katımızdan hak gelince, «bu ancak açık bir sihirdir» dediler.
16 - Cemal Külünkoğlu: Onlara tarafımızdan hak (mucize) ulaşınca: “Bu açık bir sihirdir” dediler.
17 - Diyanet İşleri (eski): Gerçek, katımızdan onlara gelince: 'Doğrusu bu apaçık bir büyüdür' dediler.
18 - Diyanet Vakfi: Katımızdan onlara hak (mucize) gelince: «Bu elbette apaçık bir sihirdir» dediler.
19 - Edip Yüksel: Tarafımızdan kendilerine gerçek gelince, 'Bu apaçık bir büyüdür,' dediler.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Tarafımızdan kendilerine hak geldiği vakıt her halde bu açık bir sihir dediler
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Tarafımızdan kendilerine hak gelince, «Muhakkak bu açık bir sihir!» dediler.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Kendilerine tarafımızdan hak gelince, «Muhakkak ki bu, apaçık bir sihirdir.» dediler.
23 - Gültekin Onan: Onlara katımızdan hak geldiği zaman, dediler ki: "Bu, kuşkusuz apaçık bir büyüdür."
24 - Harun Yıldırım: Onlara katımızdan hak geldiği zaman, dediler ki: “Bu, kuşkusuz apaçık bir sihirdir.”
25 - Hasan Basri Çantay: Tarafımızdan kendilerine hak (mu'cize) geldiği vakit: «Her halde bu, apaçık bir sihirdir» dediler.
26 - Hayrat Neşriyat: Nihâyet onlara tarafımızdan hak gelince: 'Doğrusu bu apaçık bir sihirdir' dediler.
27 - İbni Kesir: Tarafımızdan kendilerine hak geldiği vakit; doğrusu bu, apaçık bir büyüdür, dediler.
28 - İlyas Yorulmaz: Ne zamanki katımızdan onlara gerçekler gelse, bu apaçık bir sihirdir dediler.
29 - Kadri Çelik: Katımızdan onlara gerçek gelince, “Doğrusu bu apaçık bir büyüdür” dediler.
30 - Muhammed Esed: Öyle ki, kendilerine katımızdan hak geldiği zaman, "Bakın, bu düpedüz bir büyü!" dediler.
31 - Mustafa İslamoğlu: Şöyle ki: Katımızdan kendilerine hakikatin ta kendisi geldiği zaman dediler ki: "İşte bu kesinlikle ayan beyan bir sihirdir!"
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Vaktâ ki onlara Bizim tarafımızdan hak geldi, «Şüphe yok ki bu elbette apaçık bir sahirdir,» dediler.
33 - Ömer Öngüt: Katımızdan kendilerine hak geldiği zaman: “Doğrusu bu apaçık bir sihirdir. ” dediler.
34 - Şaban Piriş: Katımızdan onlara gerçek geldiği zaman, onlar: -Bu, apaçık bir sihirdir! demişlerdi.
35 - Sadık Türkmen: Onlara katımızdan gerçek gelince: “Şüphesiz bu, apaçık bir sihirdir” dediler.
36 - Seyyid Kutub: Bizim tarafımızdan gönderilen gerçek onlara ulaşınca, «Bu apaçık bir büyüdür» dediler.
37 - Suat Yıldırım: Onlara tarafımızdan gerçek ulaşınca: "Bu besbelli bir sihirdir." dediler.
38 - Süleyman Ateş: Onlara katımızdan gerçek gelince: "Bu, apaçık bir büyüdür." dediler.
39 - Tefhim-ul Kuran: Onlara katımızdan hak geldiği zaman, dediler ki: «Bu, kuşkusuz apaçık bir büyüdür.»
40 - Ümit Şimşek: Tarafımızdan onlara hak geldiğinde, 'Bu düpedüz bir büyü' dediler.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Gerçek, katımızdan onlara geldiğinde şöyle demişlerdi: "Hiç kuşkusuz, bu, apaçık bir büyüdür."

 

quran-menu
YÛNUS Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala