YÛNUS-79 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

YÛNUS-79 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

YÛNUS-79 için 41 adet meâl bulundu. İlyas Yorulmaz (10/YÛNUS-79: Firavun “En bilgili sihirbazların hepsini getirin” dedi.) / (İmam İskender Ali Mihr) Ve firavun: “Bütün bilgin (usta) sihirbazları bana getirin!” dedi.
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
YÛNUS-79 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
YÛNUS-79 için 41 adet meâl bulundu. İlyas Yorulmaz (10/YÛNUS-79: Firavun “En bilgili sihirbazların hepsini getirin” dedi.) / (İmam İskender Ali Mihr) Ve firavun: “Bütün bilgin (usta) sihirbazları bana getirin!” dedi.
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِي بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ ﴿٧٩﴾

Ve kâle fir’avnu’tûnî bi kulli sâhırin alîm(alîmin).

1.ve kâle: ve dedi
2.fir'avnu: firavun
3.u'tûnî: bana getirin
4.bi kulli: bütün, hepsini
5.sâhırin: sihirbazlar
6.alîmin: bilgin, usta, iyi bilen


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve firavun: “Bütün bilgin (usta) sihirbazları bana getirin!” dedi.
2 - Diyanet İşleri: Firavun, “Bütün usta sihirbazları bana getirin” dedi.
3 - Abdul Metin Saruhan: Firavun dedi ki: Bilgili bütün sihirbazları bana getirin.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve Firavun, ne kadar bilgin büyücü varsa dedi, hepsini çağırın huzuruma.
5 - Abdullah Parlıyan: Ve Firavun: “En usta sihirbazları bana getirin” diye emretti.
6 - Adem Uğur: Firavun dedi ki: Bilgili bütün sihirbazları bana getirin!
7 - Ahmed Hulusi: Firavun: "Bütün bilgili sihirbazları bana getirin!" dedi.
8 - Ahmet Tekin: Firavun:
'Bütün bilge sihirbazları getirin' dedi.
9 - Ahmet Varol: Firavun: 'Bana bütün bilgin sihirbazları getirin' dedi.
10 - Ali Bulaç: Firavun: "Bana bütün bilgin büyücüleri getirin" dedi.
11 - Ali Fikri Yavuz: Firavun: “- Ne kadar bilgiç sihirbaz varsa hepsini bana getirin.” dedi.
12 - Ali Ünal: Firavun, “(Ülkede) ne kadar maharetli büyücü varsa hepsini toplayın!” diye emretti.
13 - Bayraktar Bayraklı: Firavun, “Bana bütün bilgili büyücüleri getirin!” dedi.
14 - Bekir Sadak: Firavun: «Butun bilgin sihirbazlari bana getirin» dedi.
15 - Celal Yıldırım: Fir'avn, «bana ne kadar bilgili sihirbaz varsa hepsini getirin» diye emretti.
16 - Cemal Külünkoğlu: Firavun: “Bana bütün bilgin büyücüleri getirin” dedi.
17 - Diyanet İşleri (eski): Firavun: 'Bütün bilgin sihirbazları bana getirin' dedi.
18 - Diyanet Vakfi: Firavun dedi ki: Bilgili bütün sihirbazları bana getirin!
19 - Edip Yüksel: Firavun, 'Tüm uzman büyücüleri bana getirin!,' dedi.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Fir'avn da, bana bütün bilgiç sihirbazları getirin dedi
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Firavun da: «Bana bütün bilgiç büyücüleri getirin!» dedi.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Firavun da: «Bana bütün bilgili sihirbazları toplayıp getirin!» dedi.
23 - Gültekin Onan: Firavun: "Bana bütün bilgin büyücüleri getirin" dedi.
24 - Harun Yıldırım: Firavun: “Bütün bilgin sihirbazları bana getirin!” dedi.
25 - Hasan Basri Çantay: Fir'avn: «Usta bütün sihirbazları bana getirin» dedi.
26 - Hayrat Neşriyat: Fir'avun: 'Bana bütün mahâretli sihirbazları getirin!' dedi.
27 - İbni Kesir: Firavun: Bütün bilgin büyücüleri bana getirin, dedi.
28 - İlyas Yorulmaz: Firavun “En bilgili sihirbazların hepsini getirin” dedi.
29 - Kadri Çelik: Firavun, “Bütün bilgin sihirbazları bana getirin” dedi.
30 - Muhammed Esed: Ve Firavun "En usta sihirbazları bana getirin!" diye emretti.
31 - Mustafa İslamoğlu: Firavun ise (şu) emri verdi: "Tüm uzman sihirbazları bana getirin!"
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve Fir'avun dedi ki: «Bütün bilgin sihirbazları bana getiriniz.»
33 - Ömer Öngüt: Firavun dedi ki: “Bütün bilgin sihirbazları bana getirin!”
34 - Şaban Piriş: Firavun ise: -Bütün bilgin sihirbazları bana getirin! dedi.
35 - Sadık Türkmen: Firavun dedi ki: “Bilgin sihirbazların hepsini bana getirin.”
36 - Seyyid Kutub: Firavun, Bana bütün bilgili büyücüleri getiriniz» dedi.
37 - Suat Yıldırım: Firavun: "Ne kadar usta sihirbaz varsa, hepsini bana getirin!" emrini verdi.
38 - Süleyman Ateş: Fir'avn: "Bana bütün bilgili büyücüleri getirin." dedi.
39 - Tefhim-ul Kuran: Firavun: «Bana bütün bilgin büyücüleri getirin» dedi.
40 - Ümit Şimşek: Firavun 'Bütün usta büyücüleri toplayıp bana getirin' dedi.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Firavun seslendi: "Tüm bilgin büyücüleri huzuruma getirin!"

 

quran-menu
YÛNUS Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala