YÛSUF-74 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

YÛSUF-74 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

YÛSUF-74 için 41 adet meâl bulundu. Kadri Çelik (12/YÛSUF-74: “Yalancı iseniz, cezası nedir?” dediler.) / Ahmet Tekin (12/YÛSUF-74: Yûsuf’un adamları: 'Peki yalanınız ortaya çıkarsa, cezası nedir?' dediler.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
YÛSUF-74 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
YÛSUF-74 için 41 adet meâl bulundu. Kadri Çelik (12/YÛSUF-74: “Yalancı iseniz, cezası nedir?” dediler.) / Ahmet Tekin (12/YÛSUF-74: Yûsuf’un adamları:
'Peki yalanınız ortaya çıkarsa, cezası nedir?' dediler.)
قَالُواْ فَمَا جَزَآؤُهُ إِن كُنتُمْ كَاذِبِينَ ﴿٧٤﴾

Kâlû fe mâ cezâuhû in kuntum kâzibîn(kâzibîne).

1.kâlû: dediler
2.fe: öyleyse, o taktirde
3.mâ cezâu-hû: onun cezası nedir
4.in kuntum kâzibîne: eğer siz yalan söylüyorsanız


1 - İmam İskender Ali Mihr: “Eğer siz yalan söylüyorsanız, o taktirde onun cezası nedir?” dediler.
2 - Diyanet İşleri: Onlar, “Eğer yalancı iseniz, hırsızlığın cezası nedir?” dediler.
3 - Abdul Metin Saruhan: (Yusuf’un adamları) Dediler ki: Peki, siz yalancıysanız bunun cezası nedir?
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Onlara, yalan söylüyorsanız hangi cezâya râzısınız dediler.
5 - Abdullah Parlıyan: Görevliler: “Peki ya yalancı çıkarsanız, o hırsızlık edenin sizce cezası nedir?” diye sordular.
6 - Adem Uğur: (Yusuf'un adamları) dediler ki: Peki, siz yalancıysanız bunun cezası nedir?
7 - Ahmed Hulusi: (Mısırlılar) dediler ki: "Eğer yalan söylüyorsanız onun cezası nedir?"
8 - Ahmet Tekin: Yûsuf’un adamları:
'Peki yalanınız ortaya çıkarsa, cezası nedir?' dediler.
9 - Ahmet Varol: (Yusuf'un adamları): 'Peki, eğer yalan söylüyorsanız (çalanın) cezası nedir?' dediler.
10 - Ali Bulaç: "Öyleyse" dediler. "Eğer yalan söylüyorsanız (bunun) cezası nedir?"
11 - Ali Fikri Yavuz: Onlar dediler ki, şimdi yalancı çıkarsanız, hırsızın cezası nedir?
12 - Ali Ünal: Gelenler, “Pekalâ,” diye karşılık verdiler, “eğer yalan söylüyorsanız, hırsızlık yapanın sizdeki cezası nedir?”
13 - Bayraktar Bayraklı: Yûsuf'un adamları dediler ki: “Peki siz yalancı iseniz, bunun cezası nedir?”
14 - Bekir Sadak: «alanci iseniz, hirsizligin cezasi nedir?» dediler.
15 - Celal Yıldırım: Eğer yalan söylüyorsanız, hırsızlığın cezası nedir diye sordular.
16 - Cemal Külünkoğlu: Görevliler: “Peki eğer yalan söylüyorsanız, size göre hırsızlığın cezası nedir?” dediler.
17 - Diyanet İşleri (eski): 'Yalancı iseniz, hırsızlığın cezası nedir?' dediler.
18 - Diyanet Vakfi: (Yusuf'un adamları) dediler ki: Peki, siz yalancıysanız bunun cezası nedir?
19 - Edip Yüksel: Dediler: 'Peki, yalan söylüyorsanız onun cezası nedir?'
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Şimdi, dediler: yalancı çıkarsanız cezası ne?
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Şimdi yalancı çıkarsanız cezası ne? dediler.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): «Peki yalancı çıkarsanız onun (hırsızlık edenin) cezası nedir?» dediler.
23 - Gültekin Onan: "Öyleyse" dediler. "Eğer yalan söylüyorsanız (bunun) cezası nedir?"
24 - Harun Yıldırım: Dediler ki: “Öyleyse eğer yalan söylüyorsanız cezası nedir?”
25 - Hasan Basri Çantay: «Şimdi, dediler, yalancılar iseniz (çalanın) cezası nedir»?
26 - Hayrat Neşriyat: (O nidâ edenler:) 'Eğer yalancılar iseniz o hâlde (sizin şeriatınıza göre) bunun cezâsı nedir? (Hükmünüzü siz verin!)' dediler.
27 - İbni Kesir: Eğer yalancılar iseniz; bunun cezası nedir? dediler.
28 - İlyas Yorulmaz: Dediler ki “Eğer yalan söylüyorsanız bunun cezası nedir, biliyor musunuz?”
29 - Kadri Çelik: “Yalancı iseniz, cezası nedir?” dediler.
30 - Muhammed Esed: (Mısırlılar:) "Peki, eğer yalan söylüyorsanız, bu (yaptığınızın) cezası nedir?" dediler.
31 - Mustafa İslamoğlu: "Evet ama, eğer yalan söylüyorsanız bunun cezası (size göre) nedir?" dediler.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Dediler ki: «Eğer siz yalancı kimseler oldunuz ise onun cezası nedir?»
33 - Ömer Öngüt: (Yusuf'un adamları): “Yalan söylüyorsanız bunun cezası ne olacak?” dediler.
34 - Şaban Piriş: -Yalancı iseniz, hırsızlığın cezası nedir? dediler.
35 - Sadık Türkmen: (yusuf’un adamları) dediler ki: “Onun cezası (sizce, sizin kanunlarınıza göre) nedir? Eğer yalancılar iseniz!”
36 - Seyyid Kutub: Görevliler; «Peki eğer yalan söylüyorsanız, size göre hırsızlığın cezası nedir?» dediler.
37 - Suat Yıldırım: Görevliler: "Peki, yalancı çıkarsanız, cezası ne?" dediler.
38 - Süleyman Ateş: (Yûsuf'un adamları): "Peki, dediler, ya yalancı çıkarsanız o(hırsızlık ede)nin cezâsı nedir?"
39 - Tefhim-ul Kuran: «Öyleyse» dediler. «Eğer yalan söylüyorsanız (bunun) cezası nedir?»
40 - Ümit Şimşek: 'Yalancı çıkarsanız bunun cezası nedir?' dediler.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Sordular: "Eğer yalan söylüyorsanız, hırsızlığı yapanın cezası nedir?"

 

quran-menu
YÛSUF Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110 ,111
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala