BELED-3 için 41 adet meâl bulundu. Adem Uğur (90/BELED-3: Ve andolsun babaya ve ondan meydana gelen çocuğa,) / Ahmed Hulusi (90/BELED-3: (İnsanı) doğurana ve doğurduğuna (kasem ederim),)
BELED-3, BELED Suresi 3. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
BELED-3 için 41 adet meâl bulundu. Adem Uğur (90/BELED-3: Ve andolsun babaya ve ondan meydana gelen çocuğa,) / Ahmed Hulusi (90/BELED-3: (İnsanı) doğurana ve doğurduğuna (kasem ederim),)
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ﴿٣﴾
Ve vâlidin ve mâ veled(velede).
| 1. | ve | : andolsun, yemin olsun |
| 2. | vâlidin | : baba |
| 3. | ve mâ velede | : ve doğan şey, veled, çocuk |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve babaya ve doğan çocuğa andolsun.
2 - Diyanet İşleri: (1-4) Sen bu beldedeyken bu beldeye (Mekke’ye), babaya ve ondan meydana gelen çocuğa yemin ederim ki, biz insanı bir sıkıntı ve zorluk içinde (olacak ve bunlara göğüs gerecek şekilde) yarattık.
3 - Abdul Metin Saruhan: Babaya ve ondan meydana gelen çocuğa yemin ederim ki,
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve babaya ve oğula.
5 - Abdullah Parlıyan: Babaya ve oğula andolsun ki,
6 - Adem Uğur: Ve andolsun babaya ve ondan meydana gelen çocuğa,
7 - Ahmed Hulusi: (İnsanı) doğurana ve doğurduğuna (kasem ederim),
8 - Ahmet Tekin: İnsanlığa atalık edenlere ve onlardan doğan hayırlı nesillere yemin ederim.
9 - Ahmet Varol: Babaya ve (ondan üreyip) doğana da (yemin ederim),
10 - Ali Bulaç: Babaya ve doğan çocuğa da.
11 - Ali Fikri Yavuz: Ve yemin ederim bir (Âdem) babaya ve (ondan üreyip) doğana ki,
12 - Ali Ünal: Ve o değerli baba (İbrahim’e) ve O’nun atası olduğu değerli oğul (Muhammed’e),
13 - Bayraktar Bayraklı: (1-3) Senin yaşamakta olduğun bu beldeye; doğurana ve doğana yemin olsun ki, [759][760]
14 - Bekir Sadak: Dogurana ve dogurduna and olsun ki:
15 - Celal Yıldırım: Babaya da, doğan çocuğuna da and olsun,
16 - Cemal Külünkoğlu: (3-4) Ve andolsun babaya (İbrahim'e) ve ondan meydana gelen çocuğa (İsmail'e) ki, biz insanı (hayatında karşılaşacağı) birtakım zorluklar, zahmetler ve sıkıntılar içinde yarattık.
17 - Diyanet İşleri (eski): Doğurana ve doğurduğuna and olsun ki;
18 - Diyanet Vakfi: (1-4) Bu beldeye -ki sen bu beldedesin-, babaya ve ondan meydana gelen çocuğa yemin ederim ki biz, insanı (yüzyüze geleceği nice) zorluklar içinde yarattık.
19 - Edip Yüksel: Doğurana ve doğurduğuna da andolsun.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ve bir validle veledine ki
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Ve baba ile çocuğuna ki,
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Ve and olsun baba ve çocuğuna.
23 - Gültekin Onan: Babaya ve doğan çocuğa da.
24 - Harun Yıldırım: Babaya ve doğana da,
25 - Hasan Basri Çantay: Babaya da, doğana da (yemîn ederim),
26 - Hayrat Neşriyat: Ve (yemîn ederim) babaya ve doğan (çocuğ)a!
27 - İbni Kesir: Doğurana da, doğurduğuna da andolsun ki;
28 - İlyas Yorulmaz: Doğurana ve doğurduğuna yemin olsun ki.
29 - Kadri Çelik: Babaya ve doğan çocuğa da.
30 - Muhammed Esed: ve (tanıklığa çağırırım) anne babayı ve çocukları:
31 - Mustafa İslamoğlu: ve babaya ve oğula:
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve bir pedere ve zürriyetine de (andolsun).
33 - Ömer Öngüt: Babaya ve ondan meydana gelen çocuğa yemin ederim ki!
34 - Şaban Piriş: Anne, baba ve çocuklara,
35 - Sadık Türkmen: Yemin ederim babaya ve çocuğuna!
36 - Seyyid Kutub: Doğurana ve doğurduğuna andolsun ki,
37 - Suat Yıldırım: Hem o değerli baba, hem o değerli evladının hakkı için:
38 - Süleyman Ateş: Ve (and içerim) doğurucuya ve doğurduğuna ki,
39 - Tefhim-ul Kuran: Babaya ve doğan çocuğa da.
40 - Ümit Şimşek: Ve babaya ve evlâdına.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Ve doğurana ve doğurduğuna da yemin olsun ki,
BELED Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20