BELED-6 için 41 adet meâl bulundu. Ahmet Varol (90/BELED-6: 'Ben yığınla mal telef ettim' diyor.) / Ali Bulaç (90/BELED-6: O: "Yığınla mal tüketip yok ettim" diyor.)
BELED Suresi 6. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 90/BELED-6
BELED-6 için 41 adet meâl bulundu. Ahmet Varol (90/BELED-6: 'Ben yığınla mal telef ettim' diyor.) / Ali Bulaç (90/BELED-6: O: "Yığınla mal tüketip yok ettim" diyor.)
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ﴿٦﴾
Yekûlu ehlektu mâlen lubedâ(lubeden).
| 1. | yekûlu | : diyor, der |
| 2. | ehlektu | : helâk ettim, tükettim |
| 3. | mâlen | : mal |
| 4. | lubeden | : yığınla, pekçok |
1 - İmam İskender Ali Mihr: O: “Pekçok mal tükettim.” der.
2 - Diyanet İşleri: “Yığınla mal harcadım” diyor.
3 - Abdul Metin Saruhan: Pek çok mal harcadım diyor.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ben, birçok mal helâk ettim der.
5 - Abdullah Parlıyan: O inkârcı, Muhammed'e düşmanlık uğrunda çok mal harcadım diyor.
6 - Adem Uğur: Pek çok mal harcadım diyor.
7 - Ahmed Hulusi: "Pek çok mal harcadım" diyor.
8 - Ahmet Tekin: 'Yığınla servet harcadım.' diyor.
9 - Ahmet Varol: 'Ben yığınla mal telef ettim' diyor.
10 - Ali Bulaç: O: "Yığınla mal tüketip yok ettim" diyor.
11 - Ali Fikri Yavuz: Diyor ki, “- (Peygambere düşmanlık uğruna) yığın yığın mal harcadım.”
12 - Ali Ünal: “Ben yığınla mal tükettim” diye övünüp durur.
13 - Bayraktar Bayraklı: (6-7) “Pek çok mal harcadım” der, kimse onu görmedi mi sanıyor?
14 - Bekir Sadak: «igin yigin mal tuketmisimdir» diyor.
15 - Celal Yıldırım: Yığın yığın mal sarfedip tükettim, diyor.
16 - Cemal Külünkoğlu: “Ben, yığınla servet tükettim!” diyerek övünüp duruyor.
17 - Diyanet İşleri (eski): 'Yığın yığın mal tüketmişimdir' diyor.
18 - Diyanet Vakfi: «Pek çok mal harcadım» diyor.
19 - Edip Yüksel: (Övünerek) 'Çok para harcadım,' diyor.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ben yığın yığın mal telef ettim diyor
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): O: «Ben yığın yığın mal telef ettim.» diyor.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Ben, yığın yığın mal yok ettim diyor.
23 - Gültekin Onan: O: "Yığınla mal tüketip yok ettim" diyor.
24 - Harun Yıldırım: O: “Yığınla mal tüketipyokettim.” der.
25 - Hasan Basri Çantay: Der ki: «Yığın yığın mal telef etdim».
26 - Hayrat Neşriyat: (Övünerek:) '(İslâm düşmanlığı uğrunda) yığın yığın mal telef ettim!' diyor.
27 - İbni Kesir: Yığın yığın mal tüketmişimdir, diyor.
28 - İlyas Yorulmaz: Diyor ki “Çok mal tüketip sarf ettim. ”
29 - Kadri Çelik: O, “Yığınla mal tüketip yok ettim” diyor.
30 - Muhammed Esed: Övünüp duruyor: "Ben, yığınla servet tükettim!"
31 - Mustafa İslamoğlu: (Dahası) "Ben (bu konuma gelmek için) kucak dolusu servet harcadım" mı diyor?
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Der ki: «Ben yığın yığın mal telef ettim.»
33 - Ömer Öngüt: "Yığın yığın mal sarfedip tükettim. " diyor.
34 - Şaban Piriş: -Pek çok mal tüketmişimdir, diyor.
35 - Sadık Türkmen: O: ”yığın yığın mal telef ettim!” diyor.
36 - Seyyid Kutub: Yığın yığın mal tüketmişimdir diyor.
37 - Suat Yıldırım: "Ben yığınla servet tükettim." diye övünüp durur.
38 - Süleyman Ateş: (Gösteriş ve övünme için) "Ben birçok mal telef ettim" diyor.
39 - Tefhim-ul Kuran: O: «Yığınla mal tüketip yok ettim» diyor.
40 - Ümit Şimşek: 'Ben yığınla mal tükettim' diyor.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: "Yığınlarla mal telef ettim!" diyor.
BELED Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20