BELED Suresi 8. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 90/BELED-8

BELED Suresi 8. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 90/BELED-8

BELED-8 için 41 adet meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (90/BELED-8: Biz, ona vermedik mi iki göz,) / Bekir Sadak (90/BELED-8: (8-9) Biz onun icin iki goz, bir dil ve iki dudak var etmedik mi?)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
BELED Suresi 8. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 90/BELED-8
BELED-8 için 41 adet meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (90/BELED-8: Biz, ona vermedik mi iki göz,) / Bekir Sadak (90/BELED-8: (8-9) Biz onun icin iki goz, bir dil ve iki dudak var etmedik mi?)
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ ﴿٨﴾

E lem nec’al lehu ayneyn(ayneyni).

1.e: mi?
2.lem nec'al: kılmadık, yapmadık (vermedik)
3.lehu: ona
4.ayneyni: iki göz


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ona iki göz vermedik mi?
2 - Diyanet İşleri: (8-10) Biz ona iki göz, bir dil, iki dudak vermedik mi; iki apaçık yolu (hayır ve şer yollarını) göstermedik mi?
3 - Abdul Metin Saruhan: Biz ona iki göz vermedik mi?
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Onun için halketmedik mi iki göz.
5 - Abdullah Parlıyan: Biz ona iki göz vermedik mi?
6 - Adem Uğur: Biz ona iki göz vermedik mi?
7 - Ahmed Hulusi: Ona iki göz meydana getirmedik mi?
8 - Ahmet Tekin: Biz ona iki göz vermedik mi?
9 - Ahmet Varol: Biz ona iki göz vermedik mi?
10 - Ali Bulaç: Biz ona iki göz vermedik mi?
11 - Ali Fikri Yavuz: Biz, ona vermedik mi iki göz,
12 - Ali Ünal: Biz onun için var etmedik mi (görmesi için) bir çift göz,
13 - Bayraktar Bayraklı: (8-10) Biz ona iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi? Ona hak ve bâtıl şeklinde iki yolu göstermedik mi?
14 - Bekir Sadak: (8-9) Biz onun icin iki goz, bir dil ve iki dudak var etmedik mi?
15 - Celal Yıldırım: (8-9) Biz ona iki göz, bir dil, iki dudak vermedik mi ?
16 - Cemal Külünkoğlu: (8-9) Biz ona iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi?
17 - Diyanet İşleri (eski): (8-9) Biz onun için iki göz, bir dil ve iki dudak var etmedik mi?
18 - Diyanet Vakfi: (8-10) Biz ona iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi? Ona iki yolu (doğru ve eğriyi) göstermedik mi?
19 - Edip Yüksel: Ona vermedik mi: İki göz,
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Vermedik mi biz ona iki göz
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Vermedik mi Biz ona iki göz?
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Biz ona iki göz vermedik mi?
23 - Gültekin Onan: Biz ona iki göz vermedik mi?
24 - Harun Yıldırım: Ona iki göz vermedik mi?
25 - Hasan Basri Çantay: Biz. ona vermedik mi: (Görecek) iki göz,
26 - Hayrat Neşriyat: (8-9) (Biz) ona (diğer insanlar gibi) iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi?
27 - İbni Kesir: Biz; onun için iki göz var etmedik mi?
28 - İlyas Yorulmaz: Biz ona iki göz.
29 - Kadri Çelik: Biz ona iki göz vermedik mi?
30 - Muhammed Esed: Biz ona iki göz vermedik mi?
31 - Mustafa İslamoğlu: Ona iki göz vermedik mi?
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (8-9) Onun için iki göz vermedik mi? Ve bir dil ile iki dudak vermedik mi?
33 - Ömer Öngüt: Biz ona iki göz vermedik mi?
34 - Şaban Piriş: Ona iki göz vermedik mi?
35 - Sadık Türkmen: Onun için, iki göz var etmedik mi?
36 - Seyyid Kutub: Biz ona iki göz vermedik mi?
37 - Suat Yıldırım: Biz ona görmesi için gözler,
38 - Süleyman Ateş: Biz ona vermedik mi: İki göz
39 - Tefhim-ul Kuran: Biz ona iki göz vermedik mi?
40 - Ümit Şimşek: Biz ona iki göz vermedik mi?
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Biz ona vermedik mi iki göz,

 

quran-menu
BELED Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala