FECR-22 için 41 adet meâl bulundu. Muhammed Esed (89/FECR-22: ve Rabbin(in haşmeti) ortaya çıktığında ve melekler (gerçek hüviyetleriyle) saf saf olduklarında?) / Ömer Nasuhi Bilmen (89/FECR-22: Ve Rabbin (emri) gelip melekler de saf saf dizilince.)
FECR-22, FECR Suresi 22. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
FECR-22 için 41 adet meâl bulundu. Muhammed Esed (89/FECR-22: ve Rabbin(in haşmeti) ortaya çıktığında ve melekler (gerçek hüviyetleriyle) saf saf olduklarında?) / Ömer Nasuhi Bilmen (89/FECR-22: Ve Rabbin (emri) gelip melekler de saf saf dizilince.)
وَجَاء رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ﴿٢٢﴾
Ve câe rabbuke vel meleku saffen saffâ(saffen).
| 1. | ve câe | : ve geldi |
| 2. | rabbu-ke | : senin Rabbin |
| 3. | ve el meleku | : ve melekler |
| 4. | saffen saffen | : saflar halinde, saf saf |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve Rabbin geldiği ve melekler saf saf olduğu zaman.
2 - Diyanet İşleri: (22-23) Rabbinin buyruğu ve saf saf dizilmiş olarak melekler geldiği ve o gün cehennem getirildiği zaman, işte o gün insan (yaptıklarını birer birer) hatırlar. Fakat bu hatırlamanın ona nasıl faydası olacak!?
3 - Abdul Metin Saruhan: Rab’bin(in emri) geldiği ve melekler saf saf dizildiği zaman.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve Rabbinin emri gelip çattı da melekler, saf saf oldu mu.
5 - Abdullah Parlıyan: Rabbinin emri gelip çatıp da melekler de saf saf dizildikleri an.
6 - Adem Uğur: Rabbin(in emri) geldiği ve melekler saf saf dizildiği zaman (her şey ortaya çıkacaktır).
7 - Ahmed Hulusi: (Ölümle) Rabbin (hükmü) ve el Melek (kuvveler) saf saf dizildiğinde,
8 - Ahmet Tekin: Rabbinin emri gelip melekler saf saf dizildiği zaman insan anlar.
9 - Ahmet Varol: Melekler sıra sıra dizilip Rabbin(in emri) geldiği zaman.
10 - Ali Bulaç: Rabbin(in buyruğu) geldiği ve melekler dizi dizi durduğu zaman;
11 - Ali Fikri Yavuz: Rabbinin emri gelib melekler saf saf dizilir;
12 - Ali Ünal: Rabbin, (kudret ve azametiyle perdesiz) tecelli eder ve melekler saf saf görünür;
13 - Bayraktar Bayraklı: (21-22) Hayır! Yeryüzü ardı ardına sarsılıp paramparça olduğunda, Rabbinin emri gelip melekler saf saf dizildiğinde,
14 - Bekir Sadak: Melekler sira sira dizilip, Rabbinin buyrugu gelince,
15 - Celal Yıldırım: Rabbin (emri) gelip melekler saf saf dizildiği zaman,
16 - Cemal Külünkoğlu: Rabbin(in emri) gelip melekler saf saf dizildiği (zaman),
17 - Diyanet İşleri (eski): Melekler sıra sıra dizilip, Rabbinin buyruğu gelince,
18 - Diyanet Vakfi: (21-22) Ama yeryüzü parça parça döküldüğü, Rabbin(in emri) geldiği ve melekler saf saf dizildiği zaman (her şey ortaya çıkacaktır).
19 - Edip Yüksel: Rabbin, dizi dizi meleklerle birlikte geldiği zaman,
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ve rabbının emri gelip Melek «saffen saffâ» dizildiği vakıt
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Rabbinin emri gelip melekler saf saf dizildiği zaman,
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Rabbinin emri gelip melekler sıra sıra dizildiği zaman,
23 - Gültekin Onan: Rabbin(in buyruğu) geldiği ve melekler dizi dizi durduğu zaman;
24 - Harun Yıldırım: Rabbin gelip melekler saf saf dizildiği zaman.
25 - Hasan Basri Çantay: Rabbin (in emri) geldiği, melekler de saf saf (indiği zaman),
26 - Hayrat Neşriyat: Rabbin(in emri) geldiği ve melekler saf saf dizildiği (zaman)!
27 - İbni Kesir: Melekler sıra sıra dizilip Rabbının buyruğu geldiğinde.
28 - İlyas Yorulmaz: Rabbin ve saflar halinde melekler dizilip geldiği zaman.
29 - Kadri Çelik: Rabbin (buyruğu) geldiği ve melekler de dizi dizi durduğu zaman.
30 - Muhammed Esed: ve Rabbin(in haşmeti) ortaya çıktığında ve melekler (gerçek hüviyetleriyle) saf saf olduklarında?
31 - Mustafa İslamoğlu: Rabbinin (fermanı) da gelmiş ve melekler saf saf dizilmiş olacak;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve Rabbin (emri) gelip melekler de saf saf dizilince.
33 - Ömer Öngüt: Rabbin geldiği ve melekler saf saf dizildiği zaman.
34 - Şaban Piriş: Rabbin ve saf saf melekler geldiğinde..
35 - Sadık Türkmen: Ve Rabbin(in emri) gelip de melekler saf saf dizildiği zaman;
36 - Seyyid Kutub: Melekler sıra sıra dizilip, Rabbinin buyruğu gelince,
37 - Suat Yıldırım: Rabbinin emri gelip melekler de saf saf geldikleri zaman,
38 - Süleyman Ateş: Melekler sıra sıra dizili durumda Rabbin geldiği zaman.
39 - Tefhim-ul Kuran: Rabbin(in buyruğu) geldiği ve melekler de dizi dizi durduğu zaman;
40 - Ümit Şimşek: Rabbinin emri gelip melekler saf saf olduğunda,
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Rabbin gelip melekler saf saf dizildiğinde,
FECR Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30