FURKÂN-28 için 41 adet meâl bulundu. Tefhim-ul Kuran (25/FURKÂN-28: «Vah yazıklar bana, ne olurdu da filanı dost edinmeseydim.») / Ümit Şimşek (25/FURKÂN-28: 'Eyvah bana! Keşke filânı dost edinmeseydim!)
FURKÂN-28 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
FURKÂN-28 için 41 adet meâl bulundu. Tefhim-ul Kuran (25/FURKÂN-28: «Vah yazıklar bana, ne olurdu da filanı dost edinmeseydim.») / Ümit Şimşek (25/FURKÂN-28: 'Eyvah bana! Keşke filânı dost edinmeseydim!)
يَا وَيْلَتَى لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا ﴿٢٨﴾
Yâ veyletâ leytenî lem ettehız fulânen halîlâ(halîlen).
| 1. | yâ veyletâ | : yazıklar olsun |
| 2. | leyte-nî | : keşke ben |
| 3. | lem ettehız | : edinmeseydim |
| 4. | fulânen | : filân kişi, o kişi |
| 5. | halîlen | : dost |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Yazıklar olsun, keşke ben filanı (o kişiyi) dost edinmeseydim.
2 - Diyanet İşleri: “Yazıklar olsun bana, keşke falanı dost edinmeseydim!”
3 - Abdul Metin Saruhan: Yazık bana! Keşke falancayı (batıl yolcusunu) dost edinmeseydim.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Yazıklar olsun bana, ne olurdu filânı dost edinmeseydim.
5 - Abdullah Parlıyan: “Vah bana ne olurdu, falancayı kendime dost edinmemiş olaydım!
6 - Adem Uğur: Yazık bana! Keşke falancayı (bâtıl yolcusunu) dost edinmeseydim!
7 - Ahmed Hulusi: "Yazık oldu bana, keşke şunu (beden şeytanını - karındaki ikinci beynin beyinde oluşturduğu ben bedenim kabulü. Kaynak bilgi: www. okyanusum. com'da, The Second Brain) dost edinmeseydim!"
8 - Ahmet Tekin: 'Yazık bana, keşke falancayı dost edinmeseydim.'
9 - Ahmet Varol: Yazık bana! Keşke filancayı dost edinmeseydim!
10 - Ali Bulaç: "Vah yazıklar bana, ne olurdu da filanı dost edinmeseydim."
11 - Ali Fikri Yavuz: Yazıklar olsun bana! Keşke (beni sapıtan) falanı dost edinmeyeydim.
12 - Ali Ünal: “Âh ah! Keşke şu falancayı dost edinmeseydim!
13 - Bayraktar Bayraklı: “Vah bana, keşke falancayı dost edinmeseydim!”
14 - Bekir Sadak: (27-29) O gun, zalim kimse ellerini isirip: «Keski Peygamberle beraber bir yol tutsaydim, vay basima gelene; keski falancayi dost edinmeseydim. And olsun ki beni, bana gelen Kuran'dan o saptirdi. seytan insani yalniz ve yardimcisiz birakiyor» der.
15 - Celal Yıldırım: Eyvah, yazıklar olsun bana! Keşke falanı dost edinmeseydim.
16 - Cemal Külünkoğlu: (27-29) O gün; zalim kimse parmaklarını ısırarak: “Ne olurdu ben de peygamberle beraber bir yol tutsaydım da keşke falanı dost edinmeseydim! Yazıklar olsun bana! Andolsun ki, Kur'an bana geldikten sonra beni ondan o saptırdı. Zaten şeytan, insanı (ayarttıktan sonra) yalnız ve yardımcısız bırakır” diyecek.
17 - Diyanet İşleri (eski): (27-29) O gün, zalim kimse ellerini ısırıp: 'Keşke Peygamberle beraber bir yol tutsaydım, vay başıma gelene; keşke falancayı dost edinmeseydim. And olsun ki beni, bana gelen Kuran'dan o saptırdı. Şeytan insanı yalnız ve yardımcısız bırakıyor' der.
18 - Diyanet Vakfi: Yazık bana! Keşke falancayı (bâtıl yolcusunu) dost edinmeseydim!
19 - Edip Yüksel: 'Vay bana, keşke falancayı arkadaş edinmeseydim.'
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Eyvah keşke falanı dost tutmıyaydım
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Eyvah! Keşke falancayı dost edinmeseydin!
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): «Eyvah!» diyecek, «keşke falancayı dost edinmeseydim.
23 - Gültekin Onan: "Vah yazıklar bana, ne olurdu da filanı dost edinmeseydim."
24 - Harun Yıldırım: Yazık bana! Keşke falancayı (bâtıl yolcusunu) dost edinmeseydim!
25 - Hasan Basri Çantay: «Ne yazık bana! Keşki fülânı dost tutmayaydım».
26 - Hayrat Neşriyat: 'Vay hâlime! Ne olurdu ben falancayı dost edinmeseydim!'
27 - İbni Kesir: Vay başıma gelene: Keşki falancayı dost edinmeseydim.
28 - İlyas Yorulmaz: “Keşke falancayı dost, arkadaş edinmeseydim. ”
29 - Kadri Çelik: “Vah yazıklar bana, ne olurdu da filanı dost edinmeseydim!”
30 - Muhammed Esed: "Vah bana, n'olurdu, falancayı kendime dost edinmemiş olsaydım!
31 - Mustafa İslamoğlu: Vah n'olaydım! Keşke falanca kimseyi kendime yol gösterici bir dost tutmayaydım!
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: «Eyvah bana! Keşke falanı dost ittihaz etmese idim.»
33 - Ömer Öngüt: “Vah başıma gelene! Keşke falancayı dost edinmeseydim!”
34 - Şaban Piriş: Vay başıma gelene! Keşke falancayı dost edinmeseydim.
35 - Sadık Türkmen: Vah bana! Ne olurdu ben falanı yoldaş edinmeseydim.
36 - Seyyid Kutub: Eyvah, keşki falancayı dost edinmeseydim!
37 - Suat Yıldırım: (27-29) O gün zalim, parmaklarını ısırır "Eyvah! der, keşke o Peygamberle birlikte yol tutsaydım. Eyvah! Keşke falanı dost edinmeseydim! Vallahi bana gelen öğütten (Kur’ân’dan) beni o uzaklaştırdı. Zaten şeytan, insanı (işte böyle uçuruma sürükleyip sonra da) yüzüstü, yalnız bırakır."
38 - Süleyman Ateş: "Vah bana, ne olurdu, ben falanı dost tutmasaydım!"
39 - Tefhim-ul Kuran: «Vah yazıklar bana, ne olurdu da filanı dost edinmeseydim.»
40 - Ümit Şimşek: 'Eyvah bana! Keşke filânı dost edinmeseydim!
41 - Yaşar Nuri Öztürk: "Ah, ne olurdu, falancayı dost edinmeseydim."
FURKÂN Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77