KAF-29 için 41 adet meâl bulundu. Ümit Şimşek (50/KAF-29: Benim katımda hüküm değişmez; Ben kullarıma haksızlık da etmem.) / Yaşar Nuri Öztürk (50/KAF-29: "Benim huzurumda söz değiştirilmez ve ben kullara asla zulmetmem.")
KAF Suresi 29. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 50/KAF-29
KAF-29 için 41 adet meâl bulundu. Ümit Şimşek (50/KAF-29: Benim katımda hüküm değişmez; Ben kullarıma haksızlık da etmem.) / Yaşar Nuri Öztürk (50/KAF-29: "Benim huzurumda söz değiştirilmez ve ben kullara asla zulmetmem.")
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ ﴿٢٩﴾
Mâ yubeddelul kavlu ledeyye ve mâ ene bi zallâmin lil abîd(abîdi).
| 1. | mâ yubeddelu | : değiştirilmez |
| 2. | el kavlu | : söz |
| 3. | ledeyye | : katımda, yanımda |
| 4. | ve mâ ene | : ve ben değilim |
| 5. | bi zallâmin | : zulmedici |
| 6. | li el abîdi | : kullar için, kullara |
1 - İmam İskender Ali Mihr: “Katımda söz değiştirilmez. Ve Ben, kullarıma zulmedici değilim.”
2 - Diyanet İşleri: “Benim katımda söz değiştirilmez ve ben kullara zulmedici değilim.”
3 - Abdul Metin Saruhan: Benim huzurumda söz değiştirilmez ve ben kullara asla zulmedici değilim.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Katımda söz değiştirilemez ve ben, kullara zulmetmem.
5 - Abdullah Parlıyan: “Benim verdiğim hüküm asla değişmez ve ben kullarıma da asla haksızlık etmem.”
6 - Adem Uğur: Benim huzurumda söz değiştirilmez ve ben kullara asla zulmedici değilim.
7 - Ahmed Hulusi: "Benim katımda hüküm değiştirilmez! Ben kullara zulmedici değilim!"
8 - Ahmet Tekin: Bizim nezdimizde, verilen karar değiştirilmez. Bizim kararımızın yerini de hiçbir karar tutmaz. Ben kullara asla zâlimce davranmam.
9 - Ahmet Varol: Benim katımda söz değiştirilmez ve ben kullara zulmedici değilim.'
10 - Ali Bulaç: "Huzurumda söz değişikliğe uğratılmaz ve Ben kullara zulmedici değilim."
11 - Ali Fikri Yavuz: Benim katımda söz değiştirilmez ve ben kullara zulmeden değilim.”
12 - Ali Ünal: “Ben’den sâdır olan bir hüküm artık değiştirilmez; ve Ben, kullarıma karşı da asla zalim değilim.”
13 - Bayraktar Bayraklı: (28-29) Allah, “Huzurumda tartışmayın. Ben önceden sizi uyarmıştım. Katımda söz değiştirilmez. Ben kullarıma asla haksızlık etmem” diyecek.
14 - Bekir Sadak: (28-29) Allah: «Benim katimda cekismeyin; size bunu onceden bildirmistim. Benim katimda soz degismez; Ben kullara asla zulmetmem» der.
15 - Celal Yıldırım: Benim yanımda söz değişmez ve ben, kullarıma zulmedici de değilim,» buyurur.
16 - Cemal Külünkoğlu: “Benim huzurumda söz değiştirilmez ve ben kullarıma asla zulmetmem!”
17 - Diyanet İşleri (eski): (28-29) Allah: 'Benim katımda çekişmeyin; size bunu önceden bildirmiştim. Benim katımda söz değişmez; Ben kullara asla zulmetmem' der.
18 - Diyanet Vakfi: Benim huzurumda söz değiştirilmez ve ben kullara asla zulmedici değilim.
19 - Edip Yüksel: 'Benim katımda söz değiştirilmez ve ben kullara asla haksızlık etmem.'
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Benim ındimde söz değiştirilmez ve ben kullara zulümkâr değilim
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Benim katımda söz değiştirilmez ve Ben kullara zulmedici değilim.»
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Benim huzurumda söz değiştirilmez. Ve ben kullara asla zulmedici değilim.
23 - Gültekin Onan: "Huzurumda söz değişikliğe uğratılmaz ve ben kullara zulmedici değilim."
24 - Harun Yıldırım: “Huzurumda söz değişikliğe uğratılmaz ve ben kullara asla zulmedici de değilim.”
25 - Hasan Basri Çantay: «Benim yanımda söz değişdirilmez. Ben kullara zulümkâr da değilim».
26 - Hayrat Neşriyat: 'Benim katımda söz değiştirilmez. Ve ben kullar(ım)a aslâ zulmedici değilim!'
27 - İbni Kesir: Benim katımda söz değiştirilmez. Ve Ben, kullara asla zulmedici değilim.
28 - İlyas Yorulmaz: Vaat edilen söz benim yanımda değişmez. Ben kullarıma haksızlık yapıcı değilim.
29 - Kadri Çelik: “Huzurumda söz değişikliğe uğratılmaz ve ben kullara zulmedici değilim.”
30 - Muhammed Esed: Benim verdiğim hüküm değişmeyecek; ve Ben kullarıma asla zulmetmem!"
31 - Mustafa İslamoğlu: Benim katımda verilen söz değişmez; ve benim kullarıma zulmetme ihtimalim yoktur.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: «Benim indimde söz değiştirilmez ve Ben kullarım için zulümkar değilim.»
33 - Ömer Öngüt: "Benim huzurumda söz değiştirilmez ve ben kullara aslâ zulmetmem. "
34 - Şaban Piriş: Katımda söz değiştirilmez. Ben kullarıma asla zulmedici değilim.
35 - Sadık Türkmen: Benim katımda söz değiştirilmez. Ben, asla kullara zulmeden değilim.”
36 - Seyyid Kutub: Benim katımda söz değişmez; Ben kullara asla zulmetmem der.
37 - Suat Yıldırım: (28-29) "Çekişmeyin huzurumda!" buyurur Allah, "Çünkü Ben daha önce gelecek tehlikeyi size bildirmiştim. Benim verdiğim kararlar değiştirilmez. Ben, kullarıma asla zulmetmem!"
38 - Süleyman Ateş: "Benim huzûrumda söz değiştirilmez ve ben kullara zulmedici değilim."
39 - Tefhim-ul Kuran: «Huzurumda söz değişikliğe uğratılmaz ve ben kullara zulmedici değilim.»
40 - Ümit Şimşek: Benim katımda hüküm değişmez; Ben kullarıma haksızlık da etmem.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: "Benim huzurumda söz değiştirilmez ve ben kullara asla zulmetmem."
KAF Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45