KAF-34 için 41 adet meâl bulundu. Kadri Çelik (50/KAF-34: “Ona (cennete) esenlikle girin. Bu, ebedilik günüdür.”) / Ahmet Tekin (50/KAF-34: Haydi selâm ile, selâmetle girin cennete! İşte bu ebedî hayatın başladığı gündür.)
KAF Suresi 34. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 50/KAF-34
KAF-34 için 41 adet meâl bulundu. Kadri Çelik (50/KAF-34: “Ona (cennete) esenlikle girin. Bu, ebedilik günüdür.”) / Ahmet Tekin (50/KAF-34: Haydi selâm ile, selâmetle girin cennete! İşte bu ebedî hayatın başladığı gündür.)
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ ﴿٣٤﴾
Udhulûhâ bi selâm(selâmin), zâlike yevmul hulûd(hulûdi).
| 1. | udhulû-hâ | : ona girin |
| 2. | bi selâmin | : esenlik ve selâmla (selametle) |
| 3. | zâlike | : işte bu |
| 4. | yevmu | : gün |
| 5. | el hulûdi | : ebedîlik, ebediyyet (sonsuzluk) |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Oraya selâmla (selametle) girin. İşte bu ebediyyet (sonsuzluk) günüdür.
2 - Diyanet İşleri: “Oraya esenlikle girin. İşte bu, ebedîlik günüdür.”
3 - Abdul Metin Saruhan: Oraya selametle girin işte bu, ebedi yaşamanın başladığı gündür.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Esenlikle girin oraya; bugün, ebedîlik günü.
5 - Abdullah Parlıyan: Bu cennete huzur içinde girin, bu ebedi hayatın başladığı gündür.
6 - Adem Uğur: Oraya selâmetle girin. İşte bu, ebedî yaşamanın başladığı gündür
7 - Ahmed Hulusi: Selâm olarak (Selâm isminin işaret ettiği özelliği yaşayarak) girin ona. . . İşte bu sonsuz yaşam sürecidir!
8 - Ahmet Tekin: Haydi selâm ile, selâmetle girin cennete! İşte bu ebedî hayatın başladığı gündür.
9 - Ahmet Varol: Oraya esenlikle girin. İşte bu sonsuzluk günüdür.'
10 - Ali Bulaç: "Ona 'esenlik ve barış (selam)la' girin. Bu, ebedilik günüdür."
11 - Ali Fikri Yavuz: Selâmetle girin oraya (cennete); bu sonsuzluk günüdür.
12 - Ali Ünal: “Şimdi girin oraya selâmetle ve her türlü kötülükten emniyet içinde. Artık bugün, ölümün olmadığı sonsuzluk günüdür.”
13 - Bayraktar Bayraklı: Oraya esenlikle giriniz. İşte bu, süreli yaşamın başladığı gündür.
14 - Bekir Sadak: (32-34) Onlara: «Iste bu cennet, Allah'a yonelen, O'nun buyruklarina riayet eden; gormedigi Rahman'dan korkan, Allah'a yonelmis bir kalble gelen sizlere, hepinize soz verilen yerdir. Oraya esenlikle girin; iste sonsuzluk gunu budur» denir.
15 - Celal Yıldırım: Oraya selâmetle girin. İşte bu, sonsuzluk günüdür.
16 - Cemal Külünkoğlu: (34-35) Buraya (cennete) huzur içinde girin. Bu, ebedi hayatın başladığı gündür! Orada kendileri için diledikleri her şey vardır. (Biliniz ki) yanımızda daha fazlası da vardır.
17 - Diyanet İşleri (eski): (32-34) Onlara: 'İşte bu cennet, Allah'a yönelen, O'nun buyruklarına riayet eden; görmediği Rahman'dan korkan, Allah'a yönelmiş bir kalble gelen sizlere, hepinize söz verilen yerdir. Oraya esenlikle girin; işte sonsuzluk günü budur' denir.
18 - Diyanet Vakfi: Oraya selâmetle girin. İşte bu, ebedî yaşamanın başladığı gündür
19 - Edip Yüksel: Oraya esenlikle girin; bu, sonsuz yaşama günüdür.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Girin ona bir selâm ile, bu işte o hulûd günü
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Girin oraya selametle! Budur işte o sonsuzluk günü.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Şimdi selam ve selametle oraya girin. İşte sonsuzluk günü budur.»
23 - Gültekin Onan: "Ona 'esenlik ve barış (selam)la' girin. Bu, ebedilik günüdür."
24 - Harun Yıldırım: “Oraya selametle girin. Bu, ebedilik günüdür.”
25 - Hasan Basri Çantay: Selâmetle girin oraya, işte bu, ebedîlik günüdür.
26 - Hayrat Neşriyat: 'Oraya selâmetle girin! Bu, ebedîlik günüdür!'
27 - İbni Kesir: Selemetle girin oraya. İşte bu, ebediyet günüdür.
28 - İlyas Yorulmaz: “Ebedi hayatın olduğu bu günde, güvenlik içinde oraya (cennete) girin” denir.
29 - Kadri Çelik: “Ona (cennete) esenlikle girin. Bu, ebedilik günüdür.”
30 - Muhammed Esed: Bu (cennete) huzur içinde girin; bu, ebedi hayatın başladığı Gündür!"
31 - Mustafa İslamoğlu: Oraya tarifsiz bir huzur içinde girin! İşte bu ebedi ikamet günüdür" (denilecek).
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (34-35) Ona selâmetle giriveriniz. İşte bu, ebediyyet günüdür. Onlar için orada ne dilerlerse vardır ve Bizim nezdimizde ise ziyâdesi (de) vardır.
33 - Ömer Öngüt: "Oraya esenlikle girin! İşte bu ebedî yaşama günüdür. "
34 - Şaban Piriş: Oraya esenlikle girin, bugün sonsuzluk günüdür.
35 - Sadık Türkmen: “esenlikle oraya girin! İşte bu, sonsuzluk günüdür” (denilecek).
36 - Seyyid Kutub: Oraya esenlikle girin; işte sonsuzluk günü budur denir.
37 - Suat Yıldırım: "Haydi selâmetle girin oraya, bugün artık ebediyet günüdür."
38 - Süleyman Ateş: "Ona selâm (esenlik) ile girin. Bu, süreklilik günüdür!"
39 - Tefhim-ul Kuran: «Ona 'esenlik ve barış (selam)la' girin. Bu, ebedilik günüdür.»
40 - Ümit Şimşek: Esenlikle girin oraya; bugün ebediyet günüdür.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Esenlikle girin oraya! Sonsuzlaşma günüdür bu.
KAF Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45