A'LÂ-17 için 41 adet meâl bulundu. Seyyid Kutub (87/A'LÂ-17: Oysa ahiret daha iyi ve daha kalıcıdır.) / Gültekin Onan (87/A'LÂ-17: Ahiret ise daha hayırlı ve daha süreklidir.)
A'LÂ Suresi 17. ayet meali, A'LÂ-17. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
A'LÂ-17 için 41 adet meâl bulundu. Seyyid Kutub (87/A'LÂ-17: Oysa ahiret daha iyi ve daha kalıcıdır.) / Gültekin Onan (87/A'LÂ-17: Ahiret ise daha hayırlı ve daha süreklidir.)
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى ﴿١٧﴾
Vel âhıratu hayrun ve ebkâ.
| 1. | ve el âhıratu | : ve ahiret |
| 2. | hayrun | : daha hayırlı |
| 3. | ve ebkâ | : ve daha bâki, devamlı |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve ahiret hayatı daha hayırlıdır ve bâkidir (devamlıdır).
2 - Diyanet İşleri: Oysa âhiret, daha hayırlı ve süreklidir.
3 - Abdul Metin Saruhan: Halbuki ahiret daha hayırlıdır ve daha bakidir.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ahiretse daha hayırlıdır ve daha da sürekli.
5 - Abdullah Parlıyan: Halbuki ahiret daha iyi ve daha süreklidir.
6 - Adem Uğur: Oysa ahiret daha hayırlı daha devamlıdır.
7 - Ahmed Hulusi: Hâlbuki Âhiret (kudret - bilinç boyutu) daha hayırlı ve daha kalıcıdır.
8 - Ahmet Tekin: Âhiret, ebedî yurt daha hayırlı ve bâkıdir.
9 - Ahmet Varol: Ahiret ise daha hayırlı ve daha süreklidir.
10 - Ali Bulaç: Ahiret ise daha hayırlı ve daha süreklidir.
11 - Ali Fikri Yavuz: Halbuki ahiret, daha hayırlı ve daha devamlıdır.
12 - Ali Ünal: Oysa Âhiret, (dünyadan) hem çok daha hayırlı, hem de devamlıdır.
13 - Bayraktar Bayraklı: (16-17) Aksine siz dünya hayatını tercih ediyorsunuz. Oysa âhiret hayatı daha üstün ve daha kalıcıdır.
14 - Bekir Sadak: Oysa ahiret daha iyi ve daha bakidir.
15 - Celal Yıldırım: Halbuki Âhiret, hem daha hayırlı, hem devamlı ve sonsuzdur.
16 - Cemal Külünkoğlu: Oysa ahiret (hayatı), daha hayırlı ve süreklidir.
17 - Diyanet İşleri (eski): Oysa ahiret daha iyi ve daha bakidir.
18 - Diyanet Vakfi: (16-17) Fakat siz (ey insanlar!) ahiret daha hayırlı ve daha devamlı olduğu halde dünya hayatını tercih ediyorsunuz.
19 - Edip Yüksel: Oysa ahiret daha iyi ve süreklidir.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Halbuki âhıret daha hayırlı ve daha bakâlıdır
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Oysa ahiret daha hayırlı ve daha kalıcıdır.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Oysa ahiret daha hayırlı ve daha kalıcıdır.
23 - Gültekin Onan: Ahiret ise daha hayırlı ve daha süreklidir.
24 - Harun Yıldırım: Ahiret ise daha hayırlı ve daha süreklidir.
25 - Hasan Basri Çantay: Halbuki âhiret daha hayırlı, daha süreklidir.
26 - Hayrat Neşriyat: Hâlbuki âhiret daha hayırlı ve daha devamlıdır!
27 - İbni Kesir: Halbuki ahiret, daha hayırlı ve daha bakidir.
28 - İlyas Yorulmaz: Hâlbuki ahiret hayatı daha hayırlı ve kalıcı.
29 - Kadri Çelik: Ahiret ise daha hayırlı ve daha süreklidir.
30 - Muhammed Esed: oysa gelecek hayat daha iyi ve daha kalıcıdır.
31 - Mustafa İslamoğlu: oysa ki öteki (hayat) en hayırlı ve daha kalıcıdır.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (16-17) Belki siz, dünya hayatını tercih edersiniz. Halbuki, ahiret daha hayırlıdır ve daha bâkîdir.
33 - Ömer Öngüt: Halbuki ahiret hayatı daha hayırlı ve daha süreklidir.
34 - Şaban Piriş: Ahiret ise daha iyi ve kalıcıdır.
35 - Sadık Türkmen: Oysa ahiret hayatı daha hayırlı ve sonsuzdur.
36 - Seyyid Kutub: Oysa ahiret daha iyi ve daha kalıcıdır.
37 - Suat Yıldırım: Halbuki âhiret mutluluğu daha üstün, daha hayırlı, hem de ebedîdir.
38 - Süleyman Ateş: Oysa âhiret daha iyi ve daha kalıcıdır.
39 - Tefhim-ul Kuran: Ahiret ise daha hayırlı ve daha süreklidir.
40 - Ümit Şimşek: Oysa âhiret daha hayırlı ve daha kalıcıdır.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Oysaki sonraki hayat daha mutlu, daha kalıcıdır.
A'LÂ Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19