A'LÂ Suresi 6. ayet meali, A'LÂ-6. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

A'LÂ Suresi 6. ayet meali, A'LÂ-6. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

A'LÂ-6 için 41 adet meâl bulundu. Ahmet Varol (87/A'LÂ-6: Sana (Kur'an'ı) okutacağız ve artık unutmayacaksın.) / Ali Bulaç (87/A'LÂ-6: Sana okutacağız, sen de unutmayacaksın.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
A'LÂ Suresi 6. ayet meali, A'LÂ-6. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
A'LÂ-6 için 41 adet meâl bulundu. Ahmet Varol (87/A'LÂ-6: Sana (Kur'an'ı) okutacağız ve artık unutmayacaksın.) / Ali Bulaç (87/A'LÂ-6: Sana okutacağız, sen de unutmayacaksın.)
سَنُقْرِؤُكَ فَلَا تَنسَى ﴿٦﴾

Se nukriuke fe lâ tensâ.

1.se-nukriu-ke: sana okutacağız
2.fe: artık, bundan sonra
3.lâ tensâ: sen unutmayacaksın


1 - İmam İskender Ali Mihr: (Kur’ân’ı) sana, Biz okutacağız, bundan sonra sen unutmayacaksın.
2 - Diyanet İşleri: Sana Kur’an’ı okutacağız ve sen onu unutmayacaksın.
3 - Abdul Metin Saruhan: Şüphesiz Allah açığı ve gizleneni bilir.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Seni okutacağız da unutmayacaksın.
5 - Abdullah Parlıyan: Biz sana okutup öğreteceğiz ve öğrendiklerinden hiçbirini unutmayacaksın.
6 - Adem Uğur: Sana (Kur an'ı) okutacağız; sen hiç unutmayacaksın.
7 - Ahmed Hulusi: Sana OKUtacağız da unutmayacaksın!
8 - Ahmet Tekin: Sana Kur’ân’ı okutacağız, artık unutmayacaksın.
9 - Ahmet Varol: Sana (Kur'an'ı) okutacağız ve artık unutmayacaksın.
10 - Ali Bulaç: Sana okutacağız, sen de unutmayacaksın.
11 - Ali Fikri Yavuz: Bundan böyle, sana (Cebrâil’in öğreteceği üzere) Kur’an okutacağız da unutmıyacaksın.
12 - Ali Ünal: (İnsanların hidayeti için) Kur’ân’ı kalbinde yerleştirip sana öğretecek ve başkalarına okumanı sağlayacağız da, artık sen ondan hiçbir şey unutmayacaksın;
13 - Bayraktar Bayraklı: (6-7) Bundan böyle seni okutacağız; artık Allah'ın dilediği hariç, sen hiç unutmayacaksın. Şüphesiz Allah açığı ve gizleneni bilir.
14 - Bekir Sadak: Sana Kuran'i Biz okutacagiz ve asla unutmayacaksin.
15 - Celal Yıldırım: (Kur'ân'ı) sana okuyacağız ve sen de unutmayacaksın.
16 - Cemal Külünkoğlu: Sana (Kur'an'ı) okutacağız ve sen onu unutmayacaksın.
17 - Diyanet İşleri (eski): Sana Kuran'ı Biz okutacağız ve asla unutmayacaksın;
18 - Diyanet Vakfi: (6-7) Sana (Kur'an'ı) okutacağız; artık Allah'ın dilediği hariç, sen hiç unutmayacaksın. Şüphesiz Allah, açığı ve gizleneni bilir.
19 - Edip Yüksel: Seni okutacağız; sen de unutmayacaksın.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Bundan böyle sana Kur'an okutacağız da unutmayacaksın
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Bundan böyle sana Kur'an okutacağız da unutmayacaksın.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Bundan böyle sana Kur'ân'ı okutacağız da unutmayacaksın.
23 - Gültekin Onan: Sana okutacağız, sen de unutmayacaksın.
24 - Harun Yıldırım: Sana okutacağız, ve sen unutmayacaksın.
25 - Hasan Basri Çantay: (Habîbim) seni okutacağız da (asla) unutmayacaksın.
26 - Hayrat Neşriyat: Sana (Kur’ân’ı) okutacağız, artık unutmayacaksın!
27 - İbni Kesir: Seni okutacağız da hiç unutmayacaksın.
28 - İlyas Yorulmaz: Biz sana (ayetlerimizi) okuyacağız, sende onu unutmayacaksın.
29 - Kadri Çelik: Sana okutacağız da artık bir daha asla unutmayacaksın.
30 - Muhammed Esed: Biz sana öğreteceğiz ve (öğrendiklerinden hiçbirini) unutmayacaksın,
31 - Mustafa İslamoğlu: (Ey muhatab) Biz sana okutacağız ve sen asla unutmayacaksın;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Sana okutacağız, artık unutmayacaksın.
33 - Ömer Öngüt: Resulüm! Seni okutacağız da hiç unutmayacaksın.
34 - Şaban Piriş: Sana (Kur’an’ı) okutacağız, sen de unutmayacaksın.
35 - Sadık Türkmen: Bundan böyle; Biz Kur’an’ı sana okutacağız da sen unutmayacaksın.
36 - Seyyid Kutub: Ey Muhammed! Sana Kur'an'ı biz okutacağız ve asla unutmayacaksın.
37 - Suat Yıldırım: (6-7) Bundan böyle sana Kur’ân okutacağız da sen unutmayacaksın. Ancak Allah’ın dilediği müstesna. Çünkü O, size göre açık ve net olanı da, gizli olanı da pek iyi bilir.
38 - Süleyman Ateş: Sana (Kur'ân'ı), okutacağız, unutmayacaksın.
39 - Tefhim-ul Kuran: Sana okutacağız, sen de unutmayacaksın.
40 - Ümit Şimşek: Biz sana Kur'ân'ı okutacağız; unutmayacaksın:
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Seni/sana okutacağız da artık unutmayacaksın.

 

quran-menu
A'LÂ Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala