İNŞİKAK-19 için 41 adet meâl bulundu. Hasan Basri Çantay (84/İNŞİKAK-19: siz (ey insanlar), hiç şübhesiz, o halden bu haale bineceksiniz. ) / Hayrat Neşriyat (84/İNŞİKAK-19: (Ki siz ey insanlar!) Mutlaka tabakadan tabakaya binecek (hâlden hâle geçecek)siniz!)
İNŞİKAK Suresi 19. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 84/İNŞİKAK-19
İNŞİKAK-19 için 41 adet meâl bulundu. Hasan Basri Çantay (84/İNŞİKAK-19: siz (ey insanlar), hiç şübhesiz, o halden bu haale bineceksiniz. ) / Hayrat Neşriyat (84/İNŞİKAK-19: (Ki siz ey insanlar!) Mutlaka tabakadan tabakaya binecek (hâlden hâle geçecek)siniz!)
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ ﴿١٩﴾
Le terkebunne tabakan an tabakın.
| 1. | le terkebunne | : siz mutlaka bineceksiniz |
| 2. | tabakan | : tabaka, kat |
| 3. | an tabakın | : tabakadan, kattan |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Siz mutlaka tabakadan tabakaya bineceksiniz (gök katlarından geçeceksiniz).
2 - Diyanet İşleri: Şüphesiz siz hâlden hâle geçeceksiniz.
3 - Abdul Metin Saruhan: Elbetteki halden hale geçeceksiniz.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Elbette geçeceksiniz bir halden bir hâle.
5 - Abdullah Parlıyan: Siz ey insanlar! Hiç şüphesiz bir halden bir hale geçeceksiniz yani doğum, gençlik, ihtiyarlık, hastalık, sağlık, fakirlik, zenginlik, ölüm, kıyamet, ahiret gibi safhalardan geçeceksiniz.
6 - Adem Uğur: Ki, siz elbette halden hale geçeceksiniz.
7 - Ahmed Hulusi: Mutlaka siz, boyutlar değiştirerek o boyutların uygun bedenlerine dönüşeceksiniz!
8 - Ahmet Tekin: Elbette siz, ey inkâr edenler, kademe kademe artan şiddetli azaplara dûçâr olacaksınız.
9 - Ahmet Varol: Muhakkak ki siz bir halden başka bir hale geçeceksiniz.
10 - Ali Bulaç: Siz, gerçekten tabakadan tabakaya bineceksiniz.
11 - Ali Fikri Yavuz: Sizler, muhakkak halden hale binib geçeceksiniz.
12 - Ali Ünal: Hiç şüphesiz, biri diğeriyle bağlantılı olarak halden hale geçeceksiniz.
13 - Bayraktar Bayraklı: (16-19) Hayır! Şafağa, geceye ve onun topladığı şeylere, dolunay şeklini alan Ay'a yemin ederim ki siz halden hale geçersiniz.
14 - Bekir Sadak: suphesiz siz bir durumdan digerine ugratilacaksiniz.
15 - Celal Yıldırım: Ki sizler şüphesiz kademeli hayat safhalarında halden hale geçeceksiniz.
16 - Cemal Külünkoğlu: (16-19) Hayır (boşuna yaratıldığınızı zannetmeyin)! Yemin ederim akşamın alaca karanlığına, geceye ve gecenin içinde barındırdığına, dolunay hâlindeki aya ki, muhakkak siz bir durumdan diğerine uğratılacaksınız (tabakadan tabakaya bineceksiniz).
17 - Diyanet İşleri (eski): Şüphesiz siz bir durumdan diğerine uğratılacaksınız. (tabakadan tabakaya bineceksiniz)
18 - Diyanet Vakfi: (16-19) Hayır! Şafağa, geceye ve onda basan karanlığa, dolunay olmuş aya yemin ederim ki, halden hale geçersiniz.
19 - Edip Yüksel: Siz evreden evreye binip geçeceksiniz.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ki sizler binip binip gececeksiniz elbette tabakadan tabakaya
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): sizler binip binip tabakadan tabakaya (halden hale) geçeceksiniz!
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Ki, siz elbette halden hale geçeceksiniz.
23 - Gültekin Onan: Siz, gerçekten tabakadan tabakaya bineceksiniz.
24 - Harun Yıldırım: Siz gerçekten tabakadan tabakaya bineceksiniz.
25 - Hasan Basri Çantay: siz (ey insanlar), hiç şübhesiz, o halden bu haale bineceksiniz.
26 - Hayrat Neşriyat: (Ki siz ey insanlar!) Mutlaka tabakadan tabakaya binecek (hâlden hâle geçecek)siniz!
27 - İbni Kesir: Muhakkak siz; bir durumdan diğerine uğratılacaksınız.
28 - İlyas Yorulmaz: Halden hale (bebeklik, çocukluk, gençlik, olgunluk, yaşlılık zenginlik, fakirlik gibi) değişeceksiniz.
29 - Kadri Çelik: Ki şüphesiz siz (Allah'a doğru) birbiriyle uyumlu bir aşamadan diğerine geçeceksiniz.
30 - Muhammed Esed: (işte böylece, ey insanlar,) siz adım adım ilerleyeceksiniz.
31 - Mustafa İslamoğlu: ey insanlar; mukadder sona doğru) safha safha, adım adım ilerleyeceksiniz.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Elbette ki halden hale mülâki olacaksınız.
33 - Ömer Öngüt: Ki, şüphesiz siz tabakadan tabakaya (halden hale) geçeceksiniz.
34 - Şaban Piriş: Elbette sen, bir aşamadan bir aşamaya geçeceksin.
35 - Sadık Türkmen: Siz bir durumdan diğerine geçeceksiniz.
36 - Seyyid Kutub: Şüphesiz siz bir durumdan diğerine uğrayacaksınız.
37 - Suat Yıldırım: Siz halden hale geçeceksiniz!
38 - Süleyman Ateş: Ki, siz, mutlaka tabakadan tabakaya bineceksiniz!
39 - Tefhim-ul Kuran: Siz, gerçekten tabakadan tabakaya bineceksiniz.
40 - Ümit Şimşek: Siz bir tabakadan diğerine geçeceksiniz.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Ki siz boyuttan boyuta/halden hale mutlaka geçeceksiniz.
İNŞİKAK Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25