KEHF Suresi 107. ayet meali, KEHF-107. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

KEHF Suresi 107. ayet meali, KEHF-107. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

KEHF-107 için 41 adet meâl bulundu. Süleyman Ateş (18/KEHF-107: İnanıp iyi işler yapanlara gelince, onların konağı da Firdevs cennetleridir.) / Tefhim-ul Kuran (18/KEHF-107: İman edip salih amellerde bulunanlar; Firdevs cennetleri onlar için bir 'konaklama yeridir.')
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki

18/KEHF-107

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنَّاتُ الْفِرْدَوْسِ نُزُلًا ﴿١٠٧﴾

İnnellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti kânet lehum cennâtul firdevsi nuzulâ(nuzulen).

1.innellezîne (inne ellezîne): muhakkak ki o kimseler, onlar
2.âmenû: Allah'a ulaşmayı dileyenler
3.ve amilû es sâlihâti: ve salih amel (nefs tezkiyesi) yapanlar, işleyenler
4.kânet: idi, oldu, ...'dır
5.lehum: onlar için, onlara, onların
6.cennâtu el firdevsi: firdevs cennetleri
7.nuzulen: ikram olarak, kalacak yer olarak, ikram


1 - İmam İskender Ali Mihr: Âmenû olanlar (ölmeden önce Allah’a ulaşmayı dileyenler) ve salih amel (nefs tezkiyesi) yapanlar; onların ikramı, firdevs cennetleridir.
2 - Diyanet İşleri: (107-108) Şüphesiz, inanıp yararlı işler yapanlara gelince, onlar için içlerinde ebedî kalacakları Firdevs cennetleri bir konaktır. Oradan ayrılmak istemezler.
3 - Abdul Metin Saruhan: İman edip iyi davranışlarda bulunanlara gelince, onlar için makam olarak Firdevs cennetleri vardır.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: İnanıp iyi işlerde bulunanların konak yerleriyse Firdevs cennetleridir.
5 - Abdullah Parlıyan: İnanıp dürüst ve doğru davranışlar ortaya koyanlara gelince, firdevs cennetleri de onlara konak olmuştur.
6 - Adem Uğur: İman edip iyi davranışlarda bulunanlara gelince, onlar için makam olarak Firdevs cennetleri vardır.
7 - Ahmed Hulusi: Muhakkak ki (hakikate) iman edip bunun gereklerini uygulayanlara gelince; onların konak yerleri Firdevs Cennetleridir.
8 - Ahmet Tekin: İman ederek, hâlis niyet ve amaçlarla, İslâm esaslarını, İslâmî düzeni hayata geçirenler, iş barışı içinde bilinçli, planlı, mükemmel, meşrû, faydalı, verimli çalışarak nimetin-ürünün bollaşmasını sağlayanlar, yerinde, haklı çıkışlar yaparak, düzelmeye, iyiliğe, iyileştirmeye ön ayak olanlar, cârî-kalıcı hayırlar-sâlih ameller işleyenler, işte onlar için ağırlanma yeri olarak Firdevs Cennetleri’nin konakları vardır.
9 - Ahmet Varol: İman edip salih ameller işleyenlerin konakları ise Firdevs cennetleridir.
10 - Ali Bulaç: İman edip salih amellerde bulunanlar... Firdevs cennetleri onlar için bir 'konaklama yeridir.'
11 - Ali Fikri Yavuz: İman edip sâlih amel işleyenlere gelince, onlar için Firdevs cennetleri bir konukluk olmuştur.
12 - Ali Ünal: Buna karşılık, iman edip, imanları istikametinde doğru, yerinde, sağlam ve ıslaha yönelik işler yapanlara gelince: konak olarak onlar için ise Firdevs cennetleri vardır.
13 - Bayraktar Bayraklı: İman edip iyi amel yapanlara gelince, onlar için makam olarak Firdevs cennetleri vardır.
14 - Bekir Sadak: Ama inanip yararli is isleyenlerin konaklari Firdevs cennetleridir.
15 - Celal Yıldırım: imân edip iyi-yararlı amellerde bulunanlara ise, Firdevs Cennetleri onlar için konaktır.
16 - Cemal Külünkoğlu: (107-108) (Ama) inandıktan sonra dürüst ve erdemli çalışmalar ortaya koyanlara gelince; onlara da konak yeri olarak Firdevs cennetleri vardır. Onlar orada sonsuza kadar kalacaklar (ve) oradan hiç ayrılmak istemeyeceklerdir.
17 - Diyanet İşleri (eski): Ama inanıp yararlı iş işleyenlerin konakları Firdevs cennetleridir.
18 - Diyanet Vakfi: İman edip iyi davranışlarda bulunanlara gelince, onlar için makam olarak Firdevs cennetleri vardır.
19 - Edip Yüksel: İnanıp erdemli davrananlara gelince, onlar durak olarak neşe ve mutluluk dolu cennetleri haketmişlerdir.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: İyman edip salih salih ameller işliyen kimselere gelince: onlar için Firdevs Cennetleri bir konukluk olmuştur
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): İman edip güzel güzel işler yapan kimselere gelince, onlar için Firdevs cennetleri bir konukluk olmuştur.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): İman edip salih ameller işleyenlere gelince, onlar için Firdevs cennetleri konak olmuştur.
23 - Gültekin Onan: İnanıp salih amellerde bulunanlar... Firdevs cennetleri onlar için bir 'konaklama yeridir.'
24 - Harun Yıldırım: İman edip iyi davranışlarda bulunanlara gelince, onlar için makam olarak Firdevs cennetleri vardır.
25 - Hasan Basri Çantay: Hakıykaten îman edib de iyi iyi amel (ve hareket) lerde bulunanlar (a gelince): Onların konakları da Firdevs cennetleridir.
26 - Hayrat Neşriyat: Şübhesiz ki îmân edip sâlih ameller işleyenlere gelince, onlar için bir ağırlama yeri olarak Firdevs Cennetleri vardır.
27 - İbni Kesir: Muhakkak ki iman edip salih amel işleyenlerin konakları, Firdevs cennetleridir.
28 - İlyas Yorulmaz: İman edip doğru işler yapanlara gelince, onlarında indirilip konulacağı yerde, firdevs cennetleri olacaktır.
29 - Kadri Çelik: İman edip salih amellerde bulunanlar (var ya), Firdevs cennetleri onlar için bir konaklama yeridir.
30 - Muhammed Esed: (Ama) imana erişip dürüst ve erdemli davranışlar ortaya koyanlara gelince; onları konak yeri olarak cennetin hasbahçeleri beklemektedir:
31 - Mustafa İslamoğlu: Ne var ki imanda sabreden ve ıslah edici davranış sergileyenlere gelince: onların buyur edileceği konukevi en görkemli cennetler olacaktır:
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: O kimseler ki, imân ettiler ve sâlih sâlih amellerde bulundular, onlar için Firdevs cennetleri elbetteki bir konak olmuştur.
33 - Ömer Öngüt: İman edip sâlih ameller işleyenlere gelince, onlar için konak olarak Firdevs cennetleri vardır.
34 - Şaban Piriş: İman edip doğruları yapanların ise, konak (iniş yeri) olarak firdevs cennetleri vardır.
35 - Sadık Türkmen: Inanan ve faydalı bir işi en iyi şekilde (dürüstçe) yapanlara gelince; onlar için vatan olarak Firdevs Cennetleri vardır.
36 - Seyyid Kutub: İman edip iyi ameller işleyenlere gelince onlar, Firdevs cennetlerinde ağırlanacaklardır.
37 - Suat Yıldırım: İman edip makbul ve güzel işler yapanlara gelince, onlara da konak olarak Firdevs cennetleri hazırlandı.
38 - Süleyman Ateş: İnanıp iyi işler yapanlara gelince, onların konağı da Firdevs cennetleridir.
39 - Tefhim-ul Kuran: İman edip salih amellerde bulunanlar; Firdevs cennetleri onlar için bir 'konaklama yeridir.'
40 - Ümit Şimşek: İman eden ve güzel işler yapanlar için Firdevs Cennetleri bir konaktır.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: İman edip hayra ve barışa yönelik işler yapanlara gelince, onların konuk evleri Firdevs cennetleri olacaktır.

 

quran-menu
KEHF Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78 ,79 ,80 ,81 ,82 ,83 ,84 ,85 ,86 ,87 ,88 ,89 ,90 ,91 ,92 ,93 ,94 ,95 ,96 ,97 ,98 ,99 ,100 ,101 ,102 ,103 ,104 ,105 ,106 ,107 ,108 ,109 ,110
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala