RAHMÂN-15 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı (sadeleştirilmiş) (55/RAHMÂN-15: cinleri de maric (halis ateş)den yarattı;) / Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (55/RAHMÂN-15: Cinleri de hâlis ateşten yarattı.)
RAHMÂN-15 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
RAHMÂN-15 için 41 adet meâl bulundu. Elmalılı (sadeleştirilmiş) (55/RAHMÂN-15: cinleri de maric (halis ateş)den yarattı;) / Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) (55/RAHMÂN-15: Cinleri de hâlis ateşten yarattı.)
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ﴿١٥﴾
Ve halakal cânne min mâricin min nâr(nârin).
| 1. | ve halaka | : ve yarattı |
| 2. | el cânne | : cinler |
| 3. | min mâricin | : parlak, dumanı olmayan alevden |
| 4. | min nârin | : ateşten |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve cinleri, mariç ateşten (parlak, dumanı olmayan alevden, enerjiden) yarattı.
2 - Diyanet İşleri: “Cin”i de yalın bir ateşten yarattı.
3 - Abdul Metin Saruhan: Cinleri öz ateşten yarattı.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve cinleri, coşup kaynayan ateşten yarattı.
5 - Abdullah Parlıyan: Cinleri de dumansız, saf alevden yarattı.
6 - Adem Uğur: Cinleri öz ateşten yarattı.
7 - Ahmed Hulusi: Cann'ı (cin sınıfını - görünmez varlıkları) da dumansız ateşten (radyasyon - ışınsal enerji - elektromanyetik dalga bedenli) yarattı.
8 - Ahmet Tekin: Cinleri de, hâlis, dumansız ateşten yarattı.
9 - Ahmet Varol: Cânnı [2] da dumansız yalın bir ateşten yarattı.
10 - Ali Bulaç: Cann'ı (cinni) da 'yalın/dumansız bir ateşten' yarattı.
11 - Ali Fikri Yavuz: Cinlerin babasını da dumansız bir ateşten yarattı.
12 - Ali Ünal: Cinleri de dumansız, kaynak yapan ateş alevinden yarattı.
13 - Bayraktar Bayraklı: Cinleri de yalın ateşten yarattı.
14 - Bekir Sadak: Cinleri de yalin bir alevden yaratmistir.
15 - Celal Yıldırım: Cânn'ı (Cinleri) de dumansız bir ateşten yarattı.
16 - Cemal Külünkoğlu: Cini de ateşin dumansızından (ışından) yarattı.
17 - Diyanet İşleri (eski): Cinleri de yalın bir alevden yaratmıştır.
18 - Diyanet Vakfi: Cinleri öz ateşten yarattı.
19 - Edip Yüksel: Cinleri de dumansız ateşten yarattı.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Bir maric ateşten de o cannı yarattı
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): cinleri de maric (halis ateş)den yarattı;
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Cinleri de hâlis ateşten yarattı.
23 - Gültekin Onan: Cannı (cinni) da 'yalın/dumansız bir ateşten' yarattı.
24 - Harun Yıldırım: Cinleri de dumansız ateşten yarattı.
25 - Hasan Basri Çantay: Cânnı da yalın bir ateşden yaratdı.
26 - Hayrat Neşriyat: Cânnı (cinlerin babasını) ise, ateşin dumansız alevinden yarattı.
27 - İbni Kesir: Cinnleri de yalın bir alevden yaratmıştır.
28 - İlyas Yorulmaz: Bilinmeyen (bazı) varlıkları da ateşin parçası olan alevden yarattı.
29 - Kadri Çelik: Cinleri de yalın dumansız bir ateşten yarattı.
30 - Muhammed Esed: halbuki görünmez varlıkları garip bir ateş alevinden yaratmıştır.
31 - Mustafa İslamoğlu: görünmeyen varlıkları da tarifsiz ateş türü bir karışımdan halk etti:
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Cinleri de dumanı olmayan halis bir ateş alevinden yarattı.
33 - Ömer Öngüt: Cinleri de yalın bir ateşten yarattı.
34 - Şaban Piriş: Cinleri de yalın bir alevden yarattı.
35 - Sadık Türkmen: “cin”i de yalın bir ateşten yarattı.
36 - Seyyid Kutub: Cinleri de dumansız alevden yarattı.
37 - Suat Yıldırım: Cinni ise hâlis ateşten yarattı.
38 - Süleyman Ateş: Cin'i de hâlis ateşten yarattı.
39 - Tefhim-ul Kuran: Cânn'ı (cinni) da 'yalın/dumansız bir ateşten' yarattı.
40 - Ümit Şimşek: Cinleri de saf bir ateşten yarattı.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Cini de ateşin dumansızından yarattı.
RAHMÂN Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78