RAHMÂN-26 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

RAHMÂN-26 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla

RAHMÂN-26 için 41 adet meâl bulundu. Suat Yıldırım (55/RAHMÂN-26: Yerin üstünde olan herkes fanidir.) / Süleyman Ateş (55/RAHMÂN-26: (Yer) Üzerinde bulunan her şey yok olacaktır.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
RAHMÂN-26 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
RAHMÂN-26 için 41 adet meâl bulundu. Suat Yıldırım (55/RAHMÂN-26: Yerin üstünde olan herkes fanidir.) / Süleyman Ateş (55/RAHMÂN-26: (Yer) Üzerinde bulunan her şey yok olacaktır.)
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ﴿٢٦﴾

Kullu men aleyhâ fân(fânin).

1.kullu men: bütün kişiler, bütün bilinçli varlıklar, bütün insanlar ve bütün cinler, herkes
2.aleyhâ fânin: fanilik üzeredir, yok olucudur


1 - İmam İskender Ali Mihr: Bütün kişiler (insanlar ve cinler) fanidir (yok olucudur).
2 - Diyanet İşleri: Yer üzerinde bulunan her canlı yok olacaktır.
3 - Abdul Metin Saruhan: Yeryüzünde bulunan her canlı yok olacak.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Yerin üstünde ne varsa fânîdir.
5 - Abdullah Parlıyan: Göklerde ve yerde var olan, yok olmaya mahkumdur.
6 - Adem Uğur: Yeryüzünde bulunan her canlı yok olacak.
7 - Ahmed Hulusi: Arzda (bedensel yaşamda) kim varsa hepsi fânidir (her bedendeki nefs - bilinç ölümü tadar).
8 - Ahmet Tekin: Yeryüzünde bulunan her şey fânidir.
9 - Ahmet Varol: Onun üzerinde bulunan her şey yok olacaktır.
10 - Ali Bulaç: (Yer) Üzerindeki her şey yok olucudur;
11 - Ali Fikri Yavuz: Yeryüzünde olan her canlı fanidir.
12 - Ali Ünal: Yerin üzerinde bulunan her şey fânidir;
13 - Bayraktar Bayraklı: (26-28) Kâinatta bulunan her canlı fânidir. Ancak yüce olan ve ikram sahibi Rabbinizin zatı kalacaktır. Şimdi Rabbinizin hayat kanununu nasıl inkâr edersiniz?
14 - Bekir Sadak: Yeryuzunde bulunan her sey fanidir.
15 - Celal Yıldırım: Yerin üstündeki her şey fânidir.
16 - Cemal Külünkoğlu: (26-27) Yer üzerinde bulunan her canlı fanidir (yok olacaktır). Ancak azamet ve ikram sahibi olan Rabbinin zatı baki kalacaktır.
17 - Diyanet İşleri (eski): Yeryüzünde bulunan her şey fanidir.
18 - Diyanet Vakfi: Yeryüzünde bulunan her canlı yok olacak.
19 - Edip Yüksel: Üzerinde bulunan herkes ölümlüdür.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Üzerindeki herkes fanî
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Yeryüzünde bulunan herşey fanidir;
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Yer üzerinde bulunan her şey fânidir.
23 - Gültekin Onan: (Yer) Üzerindeki her şey yok olucudur;
24 - Harun Yıldırım: Üzerindeki her şey yok olucudur.
25 - Hasan Basri Çantay: (yer) üzerinde bulunan her canlı fânidir.
26 - Hayrat Neşriyat: Onun (o yerin) üzerindeki herkes (ve herşey) fânîdir.
27 - İbni Kesir: Onun üzerinde her bulunan fanidir.
28 - İlyas Yorulmaz: Yeryüzünde bulunan herkes ölümlüdür.
29 - Kadri Çelik: (Yer) Üzerindeki her şey yok olucudur.
30 - Muhammed Esed: Göklerde ve yerde var olan her şey yok olup gitmeye mahkumdur;
31 - Mustafa İslamoğlu: Oradaki her varlık fanidir;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Onun üzerinde bulunan herkes fânidir.
33 - Ömer Öngüt: Yeryüzünde bulunan her şey fenâ bulacak.
34 - Şaban Piriş: Yeryüzünde bulunan herşey fanidir.
35 - Sadık Türkmen: Yer üzerinde bulunan her canlı yok olacaktır.
36 - Seyyid Kutub: Yeryüzündeki her şey yok olacaktır.
37 - Suat Yıldırım: Yerin üstünde olan herkes fanidir.
38 - Süleyman Ateş: (Yer) Üzerinde bulunan her şey yok olacaktır.
39 - Tefhim-ul Kuran: (Yer) Üzerindeki her şey yok olucudur;
40 - Ümit Şimşek: Yerin üzerinde kim varsa gelip geçicidir.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Yer üzerinde bulunan herkes yok olacaktır.

 

quran-menu
RAHMÂN Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42 ,43 ,44 ,45 ,46 ,47 ,48 ,49 ,50 ,51 ,52 ,53 ,54 ,55 ,56 ,57 ,58 ,59 ,60 ,61 ,62 ,63 ,64 ,65 ,66 ,67 ,68 ,69 ,70 ,71 ,72 ,73 ,74 ,75 ,76 ,77 ,78
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala