RAHMÂN-19 için 41 adet meâl bulundu. Hasan Basri Çantay (55/RAHMÂN-19: (Suyu acı ve tatlı) iki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermişdir. ) / Hayrat Neşriyat (55/RAHMÂN-19: İki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermiştir.)
RAHMÂN-19 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
RAHMÂN-19 için 41 adet meâl bulundu. Hasan Basri Çantay (55/RAHMÂN-19: (Suyu acı ve tatlı) iki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermişdir. ) / Hayrat Neşriyat (55/RAHMÂN-19: İki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermiştir.)
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ﴿١٩﴾
Merecel bahrayni yeltekıyân(yeltekıyâni).
| 1. | merece | : akıttı |
| 2. | el bahrayni | : iki deniz |
| 3. | yeltekıyâni | : ikisi karşılaşacak, birbirine kavuşacak |
1 - İmam İskender Ali Mihr: İki denizi birbiri ile karşılaşacak (birbirine kavuşacak) şekilde akıttı.
2 - Diyanet İşleri: (Suları acı ve tatlı olan) iki denizi salıvermiştir; birbirine kavuşuyorlar.
3 - Abdul Metin Saruhan: İki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermiştir.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: İki denizi salmıştır, nerdeyse karışacaklar.
5 - Abdullah Parlıyan: Suyu acı ve tatlı iki denizi, birbirine kavuşmak üzere salıvermiştir.
6 - Adem Uğur: İki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermiştir.
7 - Ahmed Hulusi: Salmıştır (melekiyet ve hayvaniyet; şuur ve bilinç) iki denizi; kavuşup kucaklaşıyorlar.
8 - Ahmet Tekin: İki denizi salıverdi. Birbirlerine kavuşuyorlar.
9 - Ahmet Varol: Birbirlerine kavuşmaları üzere iki denizi salıverdi.
10 - Ali Bulaç: Birbirleriyle kavuşmak üzere iki denizi salıverdi.
11 - Ali Fikri Yavuz: (Suları acı ve tatlı olan) iki denizi salıvermiş, birbirlerine kavuşuyorlar.
12 - Ali Ünal: O, iki denizi (iki büyük su kütlesini) salıverdi, birbirine kavuşurlar.
13 - Bayraktar Bayraklı: İki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermiştir.
14 - Bekir Sadak: Aci ve tatli sulu iki denizi birbirine kavusmamak uzere salivermistir.
15 - Celal Yıldırım: Birbirine kavuşmak üzere iki denizi salıverdi;
16 - Cemal Külünkoğlu: (19-20) (Suları acı ve tatlı olan) iki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermiştir. Ama aralarında birbirlerine karışmalarını önleyen bir engel vardır (Bir tarafın tuzlu suyu diğer tarafın tatlı suyuna karışmamaktadır).
17 - Diyanet İşleri (eski): Acı ve tatlı sulu iki denizi birbirine kavuşmamak üzere salıvermiştir.
18 - Diyanet Vakfi: İki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermiştir.
19 - Edip Yüksel: İki denizi salmıştır; birbirlerine kavuşuyorlar.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Salmış iki deryayı demâdem çatışırlar
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Salıvermiş iki denizi daima birbirleri ile çatışıyorlar;
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): (Acı ve tatlı) iki denizi salıverdi birbirine kavuşuyorlar.
23 - Gültekin Onan: Birbirleriyle kavuşmak üzere iki denizi salıverdi.
24 - Harun Yıldırım: İki denizi birbirine kavuşmak üzere salıverdi.
25 - Hasan Basri Çantay: (Suyu acı ve tatlı) iki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermişdir.
26 - Hayrat Neşriyat: İki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermiştir.
27 - İbni Kesir: İki denizi birbirine kavuşmak üzere salıvermiştir.
28 - İlyas Yorulmaz: Farklı iki deniz birbiriyle birleşir.
29 - Kadri Çelik: Birbirleriyle kavuşup karşılaşmak üzere (yeraltı kaynaklarındaki tatlı su ile okyanuslardaki tuzlu su içeren) iki denizi salıverdi.
30 - Muhammed Esed: O, birbirlerine kavuşup karışabilmeleri için iki büyük su kütlesini serbest bırakmıştır;
31 - Mustafa İslamoğlu: O, iki denizi salarak birbirine kavuşturur;
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (O) İki denizi salıvermiştir, birbirine kavuşurlar.
33 - Ömer Öngüt: Acı ve tatlı sulu iki denizi salıverdi, birbirine kavuşuyorlar.
34 - Şaban Piriş: İki denizi birbiriyle kavuşsun diye salıvermiştir.
35 - Sadık Türkmen: (sulari tuzlu ve tatlı olan) iki denizi salıvermiştir, birbirine kavuşuyorlar.
36 - Seyyid Kutub: Acı ve tatlı sulu iki denizi birbiri üzerine salarak yanyana getirdi.
37 - Suat Yıldırım: O iki denizi salıverdi, birbirine kavuşurlar.
38 - Süleyman Ateş: İki denizi salıverdi, birbirine kavuşuyorlar,
39 - Tefhim-ul Kuran: Birbirleriyle kavuşup karşılaşmak üzere iki denizi salıverdi.
40 - Ümit Şimşek: İki denizi salıverdi ki birbirine kavuşurlar.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Salmıştır iki denizi; buluşup kucaklaşıyorlar.
RAHMÂN Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42 ,
43 ,
44 ,
45 ,
46 ,
47 ,
48 ,
49 ,
50 ,
51 ,
52 ,
53 ,
54 ,
55 ,
56 ,
57 ,
58 ,
59 ,
60 ,
61 ,
62 ,
63 ,
64 ,
65 ,
66 ,
67 ,
68 ,
69 ,
70 ,
71 ,
72 ,
73 ,
74 ,
75 ,
76 ,
77 ,
78