LEYL Suresi 21. ayet meali, LEYL-21. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

LEYL Suresi 21. ayet meali, LEYL-21. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla

LEYL-21 için 41 adet meâl bulundu. İbni Kesir (92/LEYL-21: Elbette kendisi de hoşnud olacaktır.) / Muhammed Esed (92/LEYL-21: işte böyleleri de, zamanı geldiğinde sevinci tadacaklar.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
LEYL Suresi 21. ayet meali, LEYL-21. ayet-i kerimesi meâllerini kıyasla
LEYL-21 için 41 adet meâl bulundu. İbni Kesir (92/LEYL-21: Elbette kendisi de hoşnud olacaktır.) / Muhammed Esed (92/LEYL-21: işte böyleleri de, zamanı geldiğinde sevinci tadacaklar.)
وَلَسَوْفَ يَرْضَى ﴿٢١﴾

Ve le sevfe yerdâ.

1.ve le: ve mutlaka
2.sevfe: yakında olacak
3.yerdâ: razı olacak


1 - İmam İskender Ali Mihr: Ve o, yakında mutlaka razı olacak.
2 - Diyanet İşleri: Elbette kendisi de hoşnut olacaktır.
3 - Abdul Metin Saruhan: Ve o (buna kavuşarak) razı olacaktır.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve o da, râzı olacaktır ondan.
5 - Abdullah Parlıyan: İşte böyleleri de zamanı geldiğinde, Allah'ın vereceği nimet ve ikramlara razı olacaklardır veya Rabbi de ondan razı olacaktır.
6 - Adem Uğur: Ve o (buna kavuşarak) hoşnut olacaktır.
7 - Ahmed Hulusi: Elbette rızaya erecektir!
8 - Ahmet Tekin: Elbette yakında kendisi de hoşnut olacaktır.
9 - Ahmet Varol: Yakında kendisi de muhakkak razı olacaktır.
10 - Ali Bulaç: Muhakkak kendisi de ileride razı olacaktır.
11 - Ali Fikri Yavuz: Muhakkak o, ileride (Allah’ın kendisine ihsan edeceği cennet nimetlerinden ötürü) razı olacaktır. (Bu ayeti-i kerimeler, Hz. Ebu Bekir efendimizin Hz. Bilâl’i satın alarak kölelikten kurtarması üzerine, kendileri hakkında nazil olmuşlardır).
12 - Ali Ünal: (Bu bakımdan,) elbette neticede rıza mertebesine erecek, yaptığının mükâfatıyla hoşnut olacaktır.
13 - Bayraktar Bayraklı: O kesinlikle ileride memnun olacaktır.[769]
14 - Bekir Sadak: Elbette kendisi de hosnut olacaktir. *
15 - Celal Yıldırım: Ve elbette (böylesi) ileride razı olacaktır.
16 - Cemal Külünkoğlu: Ve o (Allah'ın kendisine vereceği nimetlere kavuşarak) yakında hoşnut olacaktır.
17 - Diyanet İşleri (eski): Elbette kendisi de hoşnut (razı) olacaktır.
18 - Diyanet Vakfi: (19-21) Yüce Rabbinin rızasını istemekten başka onun nezdinde hiçbir kimseye ait şükranla karşılanacak bir nimet yoktur. Ve o (buna kavuşarak) hoşnut olacaktır.
19 - Edip Yüksel: Kendisi de yakında mutlu olacaktır.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ve elbette o rızaya irecektir.
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Ve mutlaka o hoşnutluğa erecektir.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Elbette yakında kendisi de hoşnut olacaktır.
23 - Gültekin Onan: Muhakkak kendisi de ileride razı olacaktır.
24 - Harun Yıldırım: Yakında kendisi de elbette razı olacaktır.
25 - Hasan Basri Çantay: Her halde kendisi de ileride hoşnuud olacakdır.
26 - Hayrat Neşriyat: Elbette ileride de (bu amelinden) hoşnûd olacaktır.
27 - İbni Kesir: Elbette kendisi de hoşnud olacaktır.
28 - İlyas Yorulmaz: O da (gördüğü karşılıktan) elbette razı olacaktır.
29 - Kadri Çelik: Muhakkak kendisi de ileride razı olacaktır.
30 - Muhammed Esed: işte böyleleri de, zamanı geldiğinde sevinci tadacaklar.
31 - Mustafa İslamoğlu: İşte böyle biri, kesinlikle, zamanı gelince (gördüğü karşılıktan) fazlasıyla memnun olacaktır.
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Ve andolsun herhalde razı olacaktır.
33 - Ömer Öngüt: Yakında kendisi de (Allah'ın verdiği nimetle) râzı olacaktır.
34 - Şaban Piriş: Elbette o da hoşnut olacaktır.
35 - Sadık Türkmen: Elbette o, yakında razı olacaktır.
36 - Seyyid Kutub: Elbette kendisi de hoşnut olacaktır.
37 - Suat Yıldırım: Kendisi de ukbada elbet hoşnut olur.
38 - Süleyman Ateş: Yakında kendisi de (Allâh'ın verceği ni'metle) râzı olacaktır.
39 - Tefhim-ul Kuran: Muhakkak kendisi de ileride razı olacaktır.
40 - Ümit Şimşek: Ve sonunda hoşnut olur.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Yakında mutlaka hoşnut olacaktır.

 

quran-menu
LEYL Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala