ABESE-1 için 41 adet meâl bulundu. Diyanet İşleri (80/ABESE-1: (1-2) Kendisine o âmâ geldi diye Peygamber yüzünü ekşitti ve öteye döndü.) / Abdulbaki Gölpınarlı (80/ABESE-1: Yüzünü ekşitti ve döndürdü.)
ABESE-1, ABESE Suresi 1. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
ABESE-1 için 41 adet meâl bulundu. Diyanet İşleri (80/ABESE-1: (1-2) Kendisine o âmâ geldi diye Peygamber yüzünü ekşitti ve öteye döndü.) / Abdulbaki Gölpınarlı (80/ABESE-1: Yüzünü ekşitti ve döndürdü.)
عَبَسَ وَتَوَلَّى ﴿١﴾
Abese ve tevellâ.
| 1. | abese | : huzursuzluğu yüzüne aksetti, yüzünü buruşturdu |
| 2. | ve tevellâ | : ve başını çevirdi |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Huzursuz oldu (yüzünü buruşturdu). Ve başını çevirdi (ilgilenmedi).
2 - Diyanet İşleri: (1-2) Kendisine o âmâ geldi diye Peygamber yüzünü ekşitti ve öteye döndü.
3 - Abdul Metin Saruhan: 80.1: Yüzünü ekşitti ve ardını döndü.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Yüzünü ekşitti ve döndürdü.
5 - Abdullah Parlıyan: Yüzünü ekşitti ve döndü,
6 - Adem Uğur: Yüzünü ekşitti ve geri döndü.
7 - Ahmed Hulusi: Asıldı yüzü ve çevirdi yüzünü!
8 - Ahmet Tekin: Peygamber, kavminin ileri gelenlerinin hidayete ermesi için uğraştığı bir sırada, iltifat etmedi, yüzünü ekşitti ve arkasını döndü.
9 - Ahmet Varol: Surat astı ve döndü.
10 - Ali Bulaç: Surat astı ve yüz çevirdi;
11 - Ali Fikri Yavuz: (Peygamber) hoşlanmadı ve yüzünü çevirdi,
12 - Ali Ünal: (Mağrur kâfir), yüzünü ekşitti ve sırtını döndü,
13 - Bayraktar Bayraklı: (1-10) Kendisine âmâ geldi diye yüzünü ekşitti ve döndü. Sen nereden bileceksin, belki o arınacaktı? Yahut, öğüt dinleyecek de öğüt kendisine yarayacaktı. Kendisini yeterli görüp tenezzül etmeyene gelince; sen ona yöneliyorsun. Onun arınmamasından sen sorumlu değilsin. Fakat koşarak sana gelen, saygı duyarak gelmişken, sen onunla ilgilenmiyorsun. [719][720]
14 - Bekir Sadak: (1-2) Yanina kor bir kimse geldi diye (Peygamber )yuzunu asip cevirdi.
15 - Celal Yıldırım: (1-2) Kendisine o iki gözü kör geldi diye yüzünü ekşitip çevirdi.
16 - Cemal Külünkoğlu: (1-2) (Peygamber) kendisine kör adam geldi diye yüzünü ekşitti ve çevirdi.
17 - Diyanet İşleri (eski): (1-2) Yanına kör bir kimse geldi diye (Peygamber) yüzünü asıp çevirdi.
18 - Diyanet Vakfi: (1-4) (Peygamber), âmânın kendisine gelmesinden ötürü yüzünü ekşitti ve çevirdi. (Resûlüm! onun halini) sana kim bildirdi! Belki o temizlenecek, yahut öğüt alacak da o öğüt ona fayda verecek.
19 - Edip Yüksel: Surat astı ve döndü;
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ekşidi ve döndü
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Ekşidi (yüzünü ekşitti) ve döndü.
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): (Peygamber) Yüzünü ekşitti ve döndü.
23 - Gültekin Onan: Surat astı ve yüz çevirdi;
24 - Harun Yıldırım: Surat astı ve yüz çevirdi.
25 - Hasan Basri Çantay: Yüzünü ekşitib çevirdi,
26 - Hayrat Neşriyat: (1-2) Kendisine a'mâ bir kimse geldi diye (peygamber) yüzünü ekşitti ve döndü.
27 - İbni Kesir: Yüzünü asıp çevirdi,
28 - İlyas Yorulmaz: Suratını astı ve sırtını döndü.
29 - Kadri Çelik: Surat astı ve yüz çevirdi.
30 - Muhammed Esed: O, suratını astı ve uzaklaştı,
31 - Mustafa İslamoğlu: O (kibirli adam) surat astı ve sırtını dönüp uzaklaştı,
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (1-2) Yüzünü ekşitti ve ardını döndü. Kendisine âmânın gelmesinden dolayı.
33 - Ömer Öngüt: (Peygamber) yüzünü asıp çevirdi.
34 - Şaban Piriş: (Peygamber) Yüzünü ekşitti ve döndü.
35 - Sadık Türkmen: Surat asti ve sırt çevirdi.
36 - Seyyid Kutub: Surat astı ve döndü.
37 - Suat Yıldırım: (1-2) Yanına görmeyen (âma) biri geldi diye yüzünü ekşitti ve sırtını döndü.
38 - Süleyman Ateş: Surat astı ve döndü;
39 - Tefhim-ul Kuran: Surat astı ve yüz çevirdi;
40 - Ümit Şimşek: Yüzünü ekşitti ve döndü:
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Yüzünü ekşitti ve öteye döndü;
ABESE Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42