ABESE-12 için 41 adet meâl bulundu. Diyanet Vakfi (80/ABESE-12: (11-16) Hayır! Şüphesiz bunlar (âyetler), değerli ve güvenilir kâtiplerin elleriyle (yazılıp) tertemiz kılınmış, yüce makamlara kaldırılmış mukaddes sahifelerde (yazılı) bir öğüttür; dileyen ondan (Kur'an'dan) öğüt alır.) / Edip Yüksel (80/ABESE-12: Dileyen bundan öğüt alır.)
ABESE-12, ABESE Suresi 12. ayet için Kuran Meallerini Kıyasla
ABESE-12 için 41 adet meâl bulundu. Diyanet Vakfi (80/ABESE-12: (11-16) Hayır! Şüphesiz bunlar (âyetler), değerli ve güvenilir kâtiplerin elleriyle (yazılıp) tertemiz kılınmış, yüce makamlara kaldırılmış mukaddes sahifelerde (yazılı) bir öğüttür; dileyen ondan (Kur'an'dan) öğüt alır.) / Edip Yüksel (80/ABESE-12: Dileyen bundan öğüt alır.)
فَمَن شَاء ذَكَرَهُ ﴿١٢﴾
Fe men şâe zekerahu.
| 1. | fe | : artık |
| 2. | men | : kimse |
| 3. | şâe | : diledi |
| 4. | zekera-hu | : onu zikretti, öğüt aldı |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Artık dileyen kimse, O’nu zikreder (O’ndan öğüt alır).
2 - Diyanet İşleri: Dileyen ondan öğüt alır.
3 - Abdul Metin Saruhan: Artık dileyen ondan öğüt alır.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Dileyen dinler, öğüt alır.
5 - Abdullah Parlıyan: Bunun için kim istekliyse O'nu hatırlayıp öğüt alabilir.
6 - Adem Uğur: Dileyen ondan (Kur'an'dan) öğüt alır,
7 - Ahmed Hulusi: Dileyen Onu hatırlar!
8 - Ahmet Tekin: Allah’ın sünnetinin, düzeninin yasaları ve iradesinin tecellisi içinde, kendi iradesini ve tercihini kullanarak, dileyen Kur’ân’ı düşünür, ondan öğüt alır.
9 - Ahmet Varol: Artık dileyen onu düşünüp öğüt alır.
10 - Ali Bulaç: Artık dileyen, onu 'düşünüp öğüt alsın.'
11 - Ali Fikri Yavuz: Artık dileyen ondan öğüd alır.
12 - Ali Ünal: Dileyen herkesin dinleyip, ders alacağı,
13 - Bayraktar Bayraklı: (11-12) Hayır! Yaptığın doğru değil, âyetlerimiz bir öğüttür, dileyen ondan öğüt alır.
14 - Bekir Sadak: Dileyen onu ogut kabul eder.
15 - Celal Yıldırım: Arzu eden Onu hatırlayıp öğüt alır.
16 - Cemal Külünkoğlu: (11-12) Hayır! (Böyle yapman doğru değil.) Çünkü o (Kur'an) bir öğüttür. Dileyen ondan öğüt alır.
17 - Diyanet İşleri (eski): Dileyen onu öğüt kabul eder.
18 - Diyanet Vakfi: (11-16) Hayır! Şüphesiz bunlar (âyetler), değerli ve güvenilir kâtiplerin elleriyle (yazılıp) tertemiz kılınmış, yüce makamlara kaldırılmış mukaddes sahifelerde (yazılı) bir öğüttür; dileyen ondan (Kur'an'dan) öğüt alır.
19 - Edip Yüksel: Dileyen bundan öğüt alır.
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: İmdi onu dileyen tezekkür etsin
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Artık onu dileyen düşünsün!
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Artık dileyen onu düşünür.
23 - Gültekin Onan: Artık dileyen, onu 'düşünüp öğüt alsın'.
24 - Harun Yıldırım: Artık dileyen onunla ders alsın.
25 - Hasan Basri Çantay: Binâen'aleyh dileyen onu beller.
26 - Hayrat Neşriyat: Artık dileyen ondan nasîhat alır.
27 - İbni Kesir: Dileyen onu düşünüp öğüy alır.
28 - İlyas Yorulmaz: Dileyen o öğüdü düşünür.
29 - Kadri Çelik: Artık dileyen, onu hatırlayıp kendine gelir.
30 - Muhammed Esed: kim istekliyse O'nu hatırlayıp öğüt alabilir
31 - Mustafa İslamoğlu: gönüllü olan herkes ondan öğüt alabilir,
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Artık dileyen onu düşünür (hatırlar).
33 - Ömer Öngüt: Dileyen ondan öğüt alır.
34 - Şaban Piriş: Dileyen kimse onu korur/aklında tutar.
35 - Sadık Türkmen: Dileyen kimse onu düşünüp öğüt alır.
36 - Seyyid Kutub: Dileyen onu düşünüp öğüt alır.
37 - Suat Yıldırım: Artık isteyen ders alır.
38 - Süleyman Ateş: Dileyen onu düşünüp öğüt alır.
39 - Tefhim-ul Kuran: Artık dileyen, onu 'düşünüp öğüt alsın.'
40 - Ümit Şimşek: İsteyen ondan öğüt alır.
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Dileyen onu düşünüp öğüt alır.
ABESE Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42