ABESE Suresi 17. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 80/ABESE-17

ABESE Suresi 17. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 80/ABESE-17

ABESE-17 için 41 adet meâl bulundu. Seyyid Kutub (80/ABESE-17: Kahrolası insan ne kadar da nankördür.) / Gültekin Onan (80/ABESE-17: Kahrolası insan, ne kadar küfretmektedir.)
www.kuranmeallerinikiyasla.com, Kur'an hakikatlerini Kur'an'ın ruhuna uygun olarak size ulaştıran ve bu konudaki bütün yanlışlıkları düzelten tek sitedir.
Sureler
Ayetler
onceki
sonraki
ABESE Suresi 17. ayeti Türkçe Kur'an Mealleri | 80/ABESE-17
ABESE-17 için 41 adet meâl bulundu. Seyyid Kutub (80/ABESE-17: Kahrolası insan ne kadar da nankördür.) / Gültekin Onan (80/ABESE-17: Kahrolası insan, ne kadar küfretmektedir.)
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ ﴿١٧﴾

Kutilel insânu mâ ekferahu.

1.kutile: katledildi, öldürüldü, kahroldu, mahvoldu, kendisini mahvetti
2.el insânu: insan
3.: ne, ne kadar
4.ekfera-hu: o çok kafir, o çok nankör (oldu)


1 - İmam İskender Ali Mihr: İnsan kahroldu (Allah’ın Rahmeti’nden kovularak kendini mahvetti), o ne kadar çok nankör.
2 - Diyanet İşleri: Kahrolası (inkârcı) insan! Ne nankördür o!
3 - Abdul Metin Saruhan: Kahrolası (bazı) insanlar! Ne inkarcıdır.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Geberesice insan, ne de kâfirdir.
5 - Abdullah Parlıyan: Geberesice insan ne kadar da nankördür.
6 - Adem Uğur: Kahrolası insan! Ne inkârcıdır!
7 - Ahmed Hulusi: Ölesi (de hakikati göresi) insan, ne kadar da inkârcıdır!
8 - Ahmet Tekin: Kahrolası insan! Ne nankördür! Ne kadar inkârcıdır.
9 - Ahmet Varol: Canı çıkası insan ne kadar da nankördür!
10 - Ali Bulaç: Kahrolası insan, ne kadar nankördür.
11 - Ali Fikri Yavuz: Kahrolası (kâfir) insan, ne nankör şey!...
12 - Ali Ünal: Kahrolası inkârcı insan, nasıl da inkârda diretiyor!
13 - Bayraktar Bayraklı: Kahrolası insan! O ne nankördür!
14 - Bekir Sadak: Cani ciksin o insanin, o ne nankordur!
15 - Celal Yıldırım: Kahrolası (inkarcı azgın) insan ne de nankördür!.
16 - Cemal Külünkoğlu: Kahrolası (inkârcı) insan, ne kadar da nankördür.
17 - Diyanet İşleri (eski): Canı çıksın o insanın, o ne nankördür!
18 - Diyanet Vakfi: Kahrolası insan! Ne inkârcıdır!
19 - Edip Yüksel: Yazıklar olsun insana; ne kadar da nankördür!
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: O kahrolası insan ne nankör şey
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): O kahrolası insan ne nankör şeydir!
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): O kahrolası insan, ne nankör şey.
23 - Gültekin Onan: Kahrolası insan, ne kadar küfretmektedir.
24 - Harun Yıldırım: Kahrolası insan, ne kadar da nankör!
25 - Hasan Basri Çantay: O kahredilesi insan, ne nankördür o!
26 - Hayrat Neşriyat: Kahrolası (o münkir) insan, ne nankördür!
27 - İbni Kesir: Canı çıksın o insanın. Ne de nankördür o.
28 - İlyas Yorulmaz: Kahrolası insan nasılda inkar etti.
29 - Kadri Çelik: Kahrolası insan, ne kadar da nankördür?
30 - Muhammed Esed: (Ama çoğu zaman) insan kendini mahveder; hakikati ne kadar inatla inkar eder o!
31 - Mustafa İslamoğlu: Hakkını vermediği hayattan mahrum kalası insanoğlu, nankörlükte ne kadar da sınır tanımazdır?
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: Kahrolsun insan, o ne kadar nankör.
33 - Ömer Öngüt: Kahrolası insan! Ne kadar da nankör!
34 - Şaban Piriş: Kahrolası insan ne de nankör!
35 - Sadık Türkmen: Kendini kahretmek isteyen insan! Ne nankör şeydir o!
36 - Seyyid Kutub: Kahrolası insan ne kadar da nankördür.
37 - Suat Yıldırım: Kahrolası kâfir insan, ne nankördür o!
38 - Süleyman Ateş: Kahrolası insan, ne kadar da nânkördür!
39 - Tefhim-ul Kuran: Kahrolası insan, ne kadar da nankördür.
40 - Ümit Şimşek: Kahrolası insan, nasıl nankörlük ediyor!
41 - Yaşar Nuri Öztürk: Kahrolası insan, ne kadar da nankördür!

 

quran-menu
ABESE Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ,11 ,12 ,13 ,14 ,15 ,16 ,17 ,18 ,19 ,20 ,21 ,22 ,23 ,24 ,25 ,26 ,27 ,28 ,29 ,30 ,31 ,32 ,33 ,34 ,35 ,36 ,37 ,38 ,39 ,40 ,41 ,42
quran-menu
Kur'an indeksine göre sırala - Ada Göre Sırala - Nuzul (iniş) sırasına göre sırala