ABESE-8 için 41 adet meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (80/ABESE-8: Amma sana koşarak gelen,) / Bekir Sadak (80/ABESE-8: (8-10) Sen, Allah'tan korkup sana kosarak gelen kimseye aldirmiyorsun.)
ABESE-8 ayeti için tüm Türkçe Kuran Meallerini Kıyasla
ABESE-8 için 41 adet meâl bulundu. Ali Fikri Yavuz (80/ABESE-8: Amma sana koşarak gelen,) / Bekir Sadak (80/ABESE-8: (8-10) Sen, Allah'tan korkup sana kosarak gelen kimseye aldirmiyorsun.)
وَأَمَّا مَن جَاءكَ يَسْعَى ﴿٨﴾
Ve emmâ men câeke yes’â.
| 1. | ve emmâ | : ve halbuki |
| 2. | men | : kimse |
| 3. | câe-ke | : sana geldi |
| 4. | yes'â | : koşuyor, koşarak |
1 - İmam İskender Ali Mihr: Halbuki sana koşarak gelen kimse.
2 - Diyanet İşleri: (8-10) Allah’a karşı derin bir saygıyla korku içinde koşarak sana geleni ise bırakıp, ona aldırmıyorsun.
3 - Abdul Metin Saruhan: Fakat koşarak geldi.
4 - Abdulbaki Gölpınarlı: Ve fakat sana koşup gelen.
5 - Abdullah Parlıyan: Ama sana koşarak gelen
6 - Adem Uğur: Fakat koşarak sana gelen,
7 - Ahmed Hulusi: Ama sana öğrenme hevesiyle gelen o!
8 - Ahmet Tekin: Ama sana koşarak gelenle ilgilenmiyorsun.
9 - Ahmet Varol: Ama koşarak sana gelen,
10 - Ali Bulaç: Ama koşarak sana gelen ise,
11 - Ali Fikri Yavuz: Amma sana koşarak gelen,
12 - Ali Ünal: Buna karşılık, gelip yanına oturan şevkle koşarcasına,
13 - Bayraktar Bayraklı: (1-10) Kendisine âmâ geldi diye yüzünü ekşitti ve döndü. Sen nereden bileceksin, belki o arınacaktı? Yahut, öğüt dinleyecek de öğüt kendisine yarayacaktı. Kendisini yeterli görüp tenezzül etmeyene gelince; sen ona yöneliyorsun. Onun arınmamasından sen sorumlu değilsin. Fakat koşarak sana gelen, saygı duyarak gelmişken, sen onunla ilgilenmiyorsun. [719][720]
14 - Bekir Sadak: (8-10) Sen, Allah'tan korkup sana kosarak gelen kimseye aldirmiyorsun.
15 - Celal Yıldırım: (8-9-10) (Allah'tan) saygı ile korkarak koşup gelenle ilgilenmeyip kendisinden habersiz (gibi) görünüyorsun.
16 - Cemal Külünkoğlu: (8-10) Ama sana koşarak gelen kimse var ya, işte o, Allah'a karşı gelmekten sakınarak sana gelmişken, sen ona aldırış etmeden oyalanıyorsun (onunla ilgilenmiyorsun).
17 - Diyanet İşleri (eski): (8-10) Sen, Allah'tan korkup sana koşarak gelen kimseye aldırmıyorsun.
18 - Diyanet Vakfi: (8-10) Fakat koşarak ve (Allah'tan) korkarak sana gelenle de ilgilenmiyorsun.
19 - Edip Yüksel: Oysa, sana büyük bir hevesle gelen,
20 - Elmalılı Hamdi Yazır: Ve amma sana can atarak gelen
21 - Elmalılı (sadeleştirilmiş): Ama sana can atarak gelen,
22 - Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2): Ama sana can atarak gelen,
23 - Gültekin Onan: Ama koşarak sana gelen ise,
24 - Harun Yıldırım: Ama sana çabucak gelip,
25 - Hasan Basri Çantay: Amma sana koşarak gelen kimse,
26 - Hayrat Neşriyat: (8-10) Fakat koşarak ve (Allah’dan) korkarak o sana gelen kimseye gelince, sen onu bırakıp (îmâna gelmeyecek başkasıyla) oyalanıyorsun.
27 - İbni Kesir: Ama sana koşarak gelen,
28 - İlyas Yorulmaz: Ancak sana koşarak ve…
29 - Kadri Çelik: Ama koşarak sana gelen ise.
30 - Muhammed Esed: ama sana büyük bir istekle geleni
31 - Mustafa İslamoğlu: fakat sana büyük iştiyakla gelen var ya:
32 - Ömer Nasuhi Bilmen: (8-9) Fakat o kimse ki, sana koşarak geldi. Ve o ise korkar.
33 - Ömer Öngüt: Fakat sana koşarak gelen yok mu?
34 - Şaban Piriş: Ama, sana koşarak gelen..
35 - Sadık Türkmen: Koşarak sana gelen ise;
36 - Seyyid Kutub: Fakat koşarak sana gelene;
37 - Suat Yıldırım: (8-10) Fakat Allaha saygı duyarak sana şevkle koşa koşa gelenle sen ilgilenmiyorsun.
38 - Süleyman Ateş: Fakat koşarak sana gelen,
39 - Tefhim-ul Kuran: Ama koşarak sana gelen ise,
40 - Ümit Şimşek: Fakat sana can atarak geleni,
41 - Yaşar Nuri Öztürk: O, koşarak sana gelen var ya;
ABESE Suresi (Mealleri Kıyasla)
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11 ,
12 ,
13 ,
14 ,
15 ,
16 ,
17 ,
18 ,
19 ,
20 ,
21 ,
22 ,
23 ,
24 ,
25 ,
26 ,
27 ,
28 ,
29 ,
30 ,
31 ,
32 ,
33 ,
34 ,
35 ,
36 ,
37 ,
38 ,
39 ,
40 ,
41 ,
42